句子
在古代,人们为了寻找水源,常常会断木掘地,直到找到地下水脉。
意思

最后更新时间:2024-08-22 20:29:09

1. 语法结构分析

句子:“在古代,人们为了寻找水源,常常会断木掘地,直到找到地下水脉。”

  • 主语:人们
  • 谓语:寻找、断木掘地、找到
  • 宾语:水源、地下水脉
  • 状语:在古代、常常、为了、直到

句子为陈述句,时态为一般过去时,描述了古代人们的一种常见行为。

2. 词汇学*

  • 在古代:表示时间背景,指的是过去的某个时期。
  • 人们:指代人类群体。
  • 为了:表示目的或原因。
  • 寻找:表示搜索或寻求。
  • 水源:指水的来源,特别是指供人或动植物饮用的水。
  • 常常:表示频率高,经常发生。
  • 断木掘地:表示通过砍断树木和挖掘土地来寻找水源。
  • 直到:表示动作持续到某个时间点或条件达成。
  • 找到:表示成功地发现或获得。
  • 地下水脉:指地下流动的水体,通常是地下水的主要来源。

3. 语境理解

句子描述了古代人们在缺乏现代技术的情况下,如何通过传统方法寻找水源。这种行为反映了古代人们对生存资源的依赖和对自然环境的适应。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于解释古代人的生活方式,或者用于教育现代人珍惜水资源。句子的语气是客观和描述性的。

5. 书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 古代人们为了获取水源,经常采取断木掘地的方法,直至发现地下水脉。
  • 在古代,为了寻找水源,人们会频繁地断木掘地,直到他们找到地下水脉。

. 文化与

句子反映了古代人们对水资源的重视和依赖。在许多文化中,水被视为生命之源,这种寻找水源的行为体现了人类与自然环境的互动和适应。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:In ancient times, people often cut down trees and dug into the ground to find water sources, until they discovered underground water veins.

日文翻译:古代では、人々は水源を見つけるために、木を切り倒し地面を掘り続け、地下の水脈を見つけるまでそれを続けていた。

德文翻译:In alten Zeiten schnitten die Menschen oft Bäume ab und gruben in die Erde, um Wasserquellen zu finden, bis sie unterirdische Wasseradern entdeckten.

重点单词

  • 水源:water source / 水源 / Wasserquelle
  • 断木掘地:cut down trees and dig into the ground / 木を切り倒し地面を掘る / Bäume abschneiden und in die Erde graben
  • 地下水脉:underground water veins / 地下の水脈 / unterirdische Wasseradern

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的时态和动作顺序,清晰地传达了古代人们的行为和目的。
  • 日文翻译使用了适当的敬语和动词形式,符合日语的表达*惯。
  • 德文翻译使用了德语中常见的复合动词和名词,准确地表达了句子的意思。

上下文和语境分析

  • 英文翻译在上下文中强调了古代人们的行为是为了生存的需要。
  • 日文翻译在语境中突出了古代人们持续不懈的努力。
  • 德文翻译在上下文中强调了古代人们与自然环境的互动。
相关成语

1. 【断木掘地】上古时代,断木为杵,掘地为臼。虽粗拙,亦适用。

相关词

1. 【人们】 泛称许多人。

2. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。

3. 【地下水】 存在于地表以下风化壳和岩石的孔隙、裂隙、溶洞中的水。按赋存空隙可分为孔隙水、裂隙水和喀斯特水三类。是理想的供水水源。具有特殊性质的地下水(如矿泉水、地下热水等)可作饮料或用于治病、提供能源等。另外还可提供地球内部的信息。

4. 【断木掘地】 上古时代,断木为杵,掘地为臼。虽粗拙,亦适用。

5. 【水源】 江河发源的地方; 指民用水﹑工业用水或灌溉用水的来源。