句子
他对邻居家的狗吠声司空眼惯,不再影响他的睡眠。
意思

最后更新时间:2024-08-14 12:45:22

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:司空眼惯
  3. 宾语:狗吠声
  4. 状语:对邻居家的、不再影响他的睡眠

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  1. 司空眼惯:表示对某事已经*以为常,不再感到新奇或困扰。
  2. 狗吠声:狗发出的叫声。
  3. 邻居家:指居住在附近的人的家。
  4. 影响:对某人或某事产生作用或改变。

语境理解

句子描述了一个人对邻居家的狗吠声已经*以为常,不再影响他的睡眠。这可能发生在一个人长期居住在某个地方,逐渐适应了周围环境的声音。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述一个人对某种干扰的适应过程。这种表达方式较为口语化,可能在朋友间的闲聊中使用,用以分享生活经验。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他*惯了邻居家的狗吠声,不再因此失眠。
  • 邻居家的狗吠声对他来说已经不再是个问题。

文化与*俗

句子中“司空眼惯”是一个成语,源自*古代,原指司空见惯的事物,后来泛指对某事以为常。这个成语体现了*文化中对惯和适应的重视。

英/日/德文翻译

英文翻译:He has become accustomed to the barking of his neighbor's dog and it no longer affects his sleep.

日文翻译:彼は隣の家の犬の吠え声に慣れて、もう彼の睡眠に影響を与えなくなりました。

德文翻译:Er hat sich an das Bellen des Hundes seines Nachbarn gewöhnt und es beeinträchtigt seinen Schlaf nicht mehr.

翻译解读

在英文翻译中,“become accustomed to”表达了“司空眼惯”的意思,而“no longer affects”则对应“不再影响”。日文和德文的翻译也准确传达了原句的意思,使用了相应的表达来描述*惯和影响。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个人长期居住在某个环境中的适应过程。这种适应可能涉及对噪音的容忍度提高,反映了人们在日常生活中对环境变化的适应能力。

相关成语

1. 【司空眼惯】司空:古代官名。指某事常见,不足为奇

相关词

1. 【司空眼惯】 司空:古代官名。指某事常见,不足为奇

2. 【影响】 干扰、吸引而发生效应玩归玩,别影响学习|受环境的影响|以你的言行去影响他; 没有根据的影响附会之谈|言之凿凿,无一字依傍影响; 踪影;消息茫然不得影响。

3. 【睡眠】 睡觉。