句子
抄袭作业被发现后,他感到无地自厝,不敢抬头看同学。
意思

最后更新时间:2024-08-23 00:20:44

语法结构分析

句子:“[抄袭作业被发现后,他感到无地自厝,不敢抬头看同学。]”

  • 主语:他
  • 谓语:感到、不敢抬头看
  • 宾语:无地自厝、同学
  • 时态:过去时(被发现后)
  • 语态:被动语态(被发现)
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 抄袭:指未经允许复制他人的作品或作业。
  • 作业:学校布置给学生的任务。
  • 被发现:被别人察觉或揭露。
  • 无地自厝:形容非常羞愧,无处自容。
  • 不敢抬头看:形容非常害怕或羞愧,不敢直视他人。

语境理解

  • 情境:学生因抄袭作业被揭露后的心理状态。
  • 文化背景:在许多文化中,抄袭被视为不诚实和学术不端的行为,会受到严厉的批评和惩罚。

语用学分析

  • 使用场景:描述学生在学术不端行为被揭露后的心理反应。
  • 礼貌用语:句子中没有明显的礼貌用语,但“不敢抬头看”隐含了学生的羞愧和内疚。
  • 隐含意义:句子传达了学生对自己行为的深刻反省和羞愧感。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他因抄袭作业被发现而感到极度羞愧,不敢直视同学。
    • 抄袭作业被揭露后,他的羞愧感让他无法面对同学。

文化与习俗

  • 文化意义:抄袭在学术界被普遍视为不道德的行为,反映了社会对诚信和学术正直的重视。
  • 相关成语:无地自容、羞愧难当

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:After being caught plagiarizing the homework, he felt so ashamed that he couldn't even look his classmates in the eye.
  • 日文翻译:宿題を盗作しているのが発覚した後、彼は非常に恥ずかしくて、クラスメートを見ることもできなかった。
  • 德文翻译:Nachdem er beim Plagiat der Hausaufgaben erwischt wurde, fühlte er sich so beschämt, dass er seine Klassenkameraden nicht einmal ins Auge sehen konnte.

翻译解读

  • 重点单词
    • plagiarizing (英文) / 盗作している (日文) / Plagiat der (德文):抄袭
    • caught (英文) / 発覚した (日文) / erwischt wurde (德文):被发现
    • ashamed (英文) / 恥ずかしくて (日文) / beschämt (德文):羞愧

上下文和语境分析

  • 上下文:句子描述了一个学生在学术不端行为被揭露后的心理状态,强调了羞愧和内疚感。
  • 语境:在学术和社会环境中,抄袭被视为不诚实的行为,会导致个人信誉受损。
相关成语

1. 【无地自厝】无地自容。形容非常羞愧。

相关词

1. 【不敢】 谓没胆量,没勇气。亦表示没有胆量做某事; 指没有胆量做某事; 方言。不要; 谦词。犹不敢当。

2. 【作业】 指所从事的工作﹑业务; 劳动;从事生产工作; 为完成生产﹑学习﹑军事训练等任务而布置的活动; 谓从事这种活动; 作孽,造孽。业,罪孽。

3. 【发现】 经过研究、探索等,看到或找到前人没有看到的事物或规律:~新的基本粒子|有所发明,有所~,有所创造;发觉:这两天,我~他好像有什么心事。

4. 【同学】 同师受业; 同师受业的人; 清代严禁文人结社,禁用社兄﹑盟弟等称呼,于是文人之间改称同学; 在同一个学校学习的人; 对在校学生的通称。

5. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。

6. 【抄袭】 把别人的作品或语句抄来当做自己的;指不顾客观情况,沿用别人的经验方法等。

7. 【抬头】 举首﹐仰起头; 比喻受压制者得到伸展; 旧时书信﹑行文的一种格式。即涉及对方时﹐要按照一定的格式﹐另起一行书写﹐以表示尊敬。亦指书信﹑公文等行文抬头的地方; 在信件﹑票据或单据上写收件人或收款人的地方。

8. 【无地自厝】 无地自容。形容非常羞愧。