句子
在编制预算时,财务部门分斤拨两地计算,确保每一笔开支都合理。
意思
最后更新时间:2024-08-12 16:20:45
语法结构分析
句子:“在编制预算时,财务部门分斤拨两地计算,确保每一笔开支都合理。”
- 主语:财务部门
- 谓语:分斤拨两地计算
- 宾语:(隐含的)预算
- 状语:在编制预算时
- 补语:确保每一笔开支都合理
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇分析
- 编制预算:指制定预算的过程。
- 财务部门:负责财务管理的部门。
- 分斤拨两地:形容计算非常细致,每一分钱都算得清清楚楚。
- 计算:进行数学运算。
- 确保:保证做到。
- 每一笔开支:每一项支出。
- 合理:合乎道理或标准。
语境分析
句子描述了财务部门在编制预算时的细致工作态度,强调了他们对每一笔开支的合理性进行严格把控。这种描述常见于企业或政府机构的财务管理报告中,强调财务管理的严谨性和透明度。
语用学分析
句子在实际交流中用于强调财务部门的认真负责,传达出一种严谨、细致的工作态度。在正式的财务报告中,这种表述有助于增强报告的可信度和说服力。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 财务部门在编制预算时,细致入微地计算每一笔开支,确保其合理性。
- 在制定预算的过程中,财务部门精确计算,以确保每一项支出都合乎标准。
文化与*俗
“分斤拨两地”是一个成语,源自古代称量粮食时的细致操作,比喻做事非常细致、认真。这个成语体现了**文化中对精细工作的重视。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:While preparing the budget, the finance department calculates meticulously to ensure that every expenditure is reasonable.
- 日文翻译:予算を編成する際、財務部門は細かく計算し、すべての支出が合理的であることを確保します。
- 德文翻译:Bei der Erstellung des Budgets berechnet die Finanzabteilung sorgfältig, um sicherzustellen, dass jeder Ausgabe angemessen ist.
翻译解读
- 英文:强调了财务部门在预算编制过程中的细致计算和对合理性的确保。
- 日文:突出了财务部门在预算编制时的细致计算和对合理性的保证。
- 德文:强调了财务部门在预算编制中的细致计算和对支出的合理性确认。
上下文和语境分析
句子在财务管理相关的上下文中使用,强调了财务部门的细致工作和对合理性的重视。这种表述在正式的财务报告中常见,用于传达财务管理的严谨性和透明度。
相关成语
相关词