句子
尽管他平时做事很细心,但千虑一失,今天还是忘了带作业本。
意思
最后更新时间:2024-08-13 18:00:02
1. 语法结构分析
句子:“尽管他平时做事很细心,但千虑一失,今天还是忘了带作业本。”
- 主语:他
- 谓语:忘了带
- 宾语:作业本
- 状语:尽管他平时做事很细心,但千虑一失,今天
时态:一般过去时(忘了带) 语态:主动语态 句型:复合句,包含让步状语从句(尽管他平时做事很细心)和主句(今天还是忘了带作业本)。
2. 词汇学*
- 尽管:表示让步,相当于“虽然”。
- 细心:形容词,表示做事认真、仔细。
- 千虑一失:成语,表示即使考虑得再周全,也难免会有疏忽。
- 忘了带:动词短语,表示忘记携带某物。
- 作业本:名词,指学生用来做作业的本子。
同义词扩展:
- 细心:仔细、认真、周到
- 忘了带:忘记携带、遗漏
3. 语境理解
句子描述了一个平时做事细心的人在某个特定时刻出现了疏忽,忘记带作业本。这种情境在学生生活中很常见,反映了人们在日常生活中难免会有疏忽和失误。
4. 语用学研究
句子在实际交流中常用于表达对某人平时表现和当前失误的对比。通过使用“尽管”和“但”这样的转折词,强调了即使平时表现再好,也难免会有失误。这种表达方式在安慰或解释某人失误时很常见。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 虽然他平时做事很细心,但今天还是忘了带作业本。
- 尽管他平时做事很细心,但今天却忘了带作业本。
- 他平时做事很细心,但今天却千虑一失,忘了带作业本。
. 文化与俗
成语“千虑一失”:这个成语源自《左传·宣公十五年》,强调即使考虑得再周全,也难免会有疏忽。在**文化中,这个成语常用来提醒人们不要过于自信,要时刻保持谨慎。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:Although he is usually very careful in his work, he made a rare mistake today and forgot to bring his notebook.
日文翻译:彼は普段仕事がとても丁寧だが、千慮の一失で、今日はノートを持ってくるのを忘れた。
德文翻译:Obwohl er normalerweise bei der Arbeit sehr sorgfältig ist, hat er heute einen seltenen Fehler gemacht und sein Heft vergessen.
重点单词:
- careful (英) / 丁寧 (日) / sorgfältig (德):细心
- mistake (英) / 失敗 (日) / Fehler (德):失误
- notebook (英) / ノート (日) / Heft (德):作业本
翻译解读:
- 英文翻译强调了“rare mistake”,突出了失误的罕见性。
- 日文翻译使用了“千慮の一失”直接对应成语,保留了原意。
- 德文翻译同样强调了“seltenen Fehler”,突出了失误的罕见性。
上下文和语境分析:
- 在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即平时细心的人也会有失误。不同语言的表达方式略有差异,但都强调了失误的罕见性和平时表现的对照。
相关成语
1. 【千虑一失】失:错误。指聪明人的考虑,也会有不周到的地方。
相关词