最后更新时间:2024-08-09 22:58:05
语法结构分析
句子:“这个自助旅游网站提供了丰富的信息,游客可以予取予求地规划行程。”
- 主语:这个自助旅游网站
- 谓语:提供了
- 宾语:丰富的信息
- 从句主语:游客
- 从句谓语:可以予取予求地规划
- 从句宾语:行程
句子结构为复合句,主句为“这个自助旅游网站提供了丰富的信息”,从句为“游客可以予取予求地规划行程”。主句为现在时态,从句也为现在时态,表示当前的状态或*惯性动作。
词汇分析
- 自助旅游网站:指提供旅游信息和规划工具的在线平台。
- 提供了:表示已经提供。
- 丰富的信息:指大量、多样的信息。
- 游客:指旅行者。
- 予取予求:成语,意为随心所欲地获取所需。
- 规划行程:指制定旅行计划。
语境分析
句子描述了一个自助旅游网站的功能,即提供丰富的信息供游客自由规划行程。这种服务在现代旅游业中非常常见,尤其是在数字化和个性化旅游需求增加的背景下。
语用学分析
句子在实际交流中用于介绍或推荐某个旅游网站的服务。使用“予取予求”强调了游客在使用该网站时的自由度和便利性。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 这个自助旅游网站为游客提供了大量信息,使他们能够自由地规划行程。
- 游客可以通过这个自助旅游网站获取丰富的信息,从而随心所欲地规划他们的旅行。
文化与*俗
“予取予求”是一个成语,反映了人对于自由和便利的追求。在旅游文化中,这种表达强调了个性化和自主性的重要性。
英/日/德文翻译
- 英文:This self-service travel website offers a wealth of information, allowing tourists to plan their itineraries as they wish.
- 日文:このセルフサービス旅行ウェブサイトは、豊富な情報を提供し、観光客が自由に旅程を計画できるようにしています。
- 德文:Diese Self-Service-Reise-Website bietet eine Fülle von Informationen und ermöglicht es Touristen, ihre Reiserouten nach Belieben zu planen.
翻译解读
- 英文:强调了网站提供的信息量和游客规划行程的自由度。
- 日文:使用了“豊富な情報”和“自由に旅程を計画”来传达相同的意思。
- 德文:使用了“Fülle von Informationen”和“nach Belieben zu planen”来表达。
上下文和语境分析
句子在旅游相关的上下文中使用,强调了自助旅游网站的功能和游客的便利性。这种服务在全球范围内都受到欢迎,尤其是在数字化时代,人们越来越倾向于使用在线工具来规划和定制自己的旅行。
1. 【丰富】 (物质财富、学识经验等)种类多或数量大:物产~|~多彩|~的知识;使丰富:开展文体活动,~业余生活|通过实践,~工作经验。
2. 【予取予求】 予:我。原指从我这里取,从我这里求。后指随心所欲,任意索取。
3. 【信息】 音信;消息:数月来一直没有得到有关他的~;信息论中指用符号传送的报道,报道的内容是接收符号者预先不知道的。
4. 【提供】 供给。谓提出可供参考或利用的意见﹑资料﹑物资﹑条件等。
5. 【游客】 旅人;游子; 门客。古指出外投靠权贵的人; 游人。
6. 【自助】 帮助自己。
7. 【规划】 比较全面的长远的发展计划:制订~|十年~;做规划:兴修水利问题,应当全面~。
8. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。