句子
他们俩虽然表面上不怎么交流,但实际上明来暗往,关系很好。
意思

最后更新时间:2024-08-23 15:26:17

语法结构分析

句子:“他们俩虽然表面上不怎么交流,但实际上明来暗往,关系很好。”

  • 主语:他们俩
  • 谓语:是“表面上不怎么交流”和“实际上明来暗往,关系很好”两个部分。
  • 宾语:无明确宾语,但“表面上不怎么交流”和“实际上明来暗往,关系很好”可以视为谓语的补充说明。

时态:一般现在时,表示当前的状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句,用于陈述一个事实或状态。

词汇学*

  • 他们俩:指两个人,强调两者之间的关系。
  • 表面上:指外在的、可见的层面。
  • 不怎么:表示程度不高,轻微的否定。
  • 交流:指沟通、对话。
  • 实际上:指内在的、真实的层面。
  • 明来暗往:形容表面上不明显,但私下里频繁互动。
  • 关系很好:指两者之间的关系非常融洽。

同义词扩展

  • 表面上:外观上、外在
  • 实际上:实质上、内在
  • 交流:沟通、对话、互动
  • 关系很好:关系融洽、关系亲密

语境理解

句子描述了两个人之间的一种特殊关系,表面上看似不怎么交流,但实际上私下里互动频繁,关系融洽。这种描述可能在描述某些特定的社会关系,如政治人物、商业伙伴等,他们可能因为某些原因不能公开频繁交流,但私下里保持良好的关系。

语用学分析

使用场景:这种句子可能在描述某些需要保持低调的关系,或者在某些特定情境下,如政治、商业、娱乐圈等。 礼貌用语:无明显礼貌用语,但“实际上明来暗往”可能含有一定的隐含意义,暗示某种私下里的默契或合作。

书写与表达

不同句式表达

  • 尽管他们俩在公众面前很少交流,但私下里却有着密切的往来,关系十分融洽。
  • 他们俩的关系并不显眼,但实际上却非常紧密,经常在幕后互动。

文化与*俗

文化意义:“明来暗往”这个成语在文化中常用来形容某些私下里的活动或关系,强调表面与实际的差异。 相关成语**:

  • 明修栈道,暗度陈仓:形容表面上做一件事,实际上在做另一件事。

英/日/德文翻译

英文翻译:Although they don't communicate much on the surface, they actually have a close relationship with frequent interactions behind the scenes.

日文翻译:彼らは表面上はあまり交流していないように見えるが、実際には裏で頻繁にやり取りをしており、関係は非常に良い。

德文翻译:Obwohl sie sich scheinbar nicht viel unterhalten, haben sie tatsächlich eine enge Beziehung mit häufigem Informellen Austausch im Hintergrund.

重点单词

  • 表面上:on the surface
  • 实际上:in reality
  • 明来暗往:frequent interactions behind the scenes

翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的意思,即两人表面上看似不交流,但实际上私下里关系密切。

相关成语

1. 【明来暗往】公开或暗地里来往。形容关系密切,往来频繁。

相关词

1. 【他们俩】 他们两个人。

2. 【关系】 事物之间相互作用、相互影响的状态:正确处理科学技术普及和提高的~|这个电门跟那盏灯没有~;人和人或人和事物之间的某种性质的联系:拉~|~户|夫妻~|军民~|社会~;对有关事物的影响或重要性;值得注意的地方(常跟“没有、有”连用):这一点很有~|没有~,修理修理照样儿能用;泛指原因、条件等:由于时间~,暂时谈到这里为止;表明有某种组织关系的证件:随身带上团的~;关联;牵涉:石油是~到国计民生的重要物资。

3. 【实际上】 其实(多含转折意):他说听懂了,~并没有懂|她看起来不过二十四五岁,~已经三十出头了。

4. 【明来暗往】 公开或暗地里来往。形容关系密切,往来频繁。

5. 【虽然】 即使如此; 犹即使。

6. 【表面】 事物的外表;最外层表面现象|显露于表面|表面化。