句子
在选择大学专业时,他兼权尚计,考虑了兴趣和未来就业前景。
意思

最后更新时间:2024-08-12 07:58:08

语法结构分析

句子“在选择大学专业时,他兼权尚计,考虑了兴趣和未来就业前景。”的语法结构如下:

  • 主语:他
  • 谓语:兼权尚计,考虑了
  • 宾语:兴趣和未来就业前景
  • 状语:在选择大学专业时

这是一个陈述句,时态为一般过去时,表示动作发生在过去。

词汇学*

  • 兼权尚计:意思是全面考虑,权衡利弊。
  • 考虑:思考、斟酌。
  • 兴趣:个人喜好或热衷的事物。
  • 未来就业前景:将来工作的机会和发展潜力。

语境理解

这个句子描述了一个人在选择大学专业时的决策过程。他不仅考虑了自己的兴趣,还考虑了专业的未来就业前景,这表明他在做决策时非常谨慎和全面。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可以用来描述某人的决策过程,强调其决策的全面性和长远考虑。这种表达方式体现了对个人未来负责的态度,也反映了社会对教育和职业规划的重视。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他在选择大学专业时,不仅考虑了自己的兴趣,还权衡了未来的就业前景。
  • 选择大学专业之际,他全面考虑了个人兴趣与职业发展潜力。

文化与*俗

在**文化中,教育和职业规划被视为非常重要的事项。家长和学生通常会花费大量时间和精力来选择合适的大学专业,以确保未来的就业和职业发展。

英/日/德文翻译

英文翻译:When choosing a university major, he weighed both his interests and future employment prospects.

日文翻译:大学の専攻を選ぶ際、彼は自分の興味と将来の就職見通しを両方とも考慮に入れました。

德文翻译:Bei der Wahl seines Universitätsfachs hat er sowohl seine Interessen als auch die zukünftigen Beschäftigungschancen abgewägt.

翻译解读

  • 英文:强调了“weigh”这个动作,表示他进行了权衡。
  • 日文:使用了“両方とも考慮に入れました”来表达全面考虑的意思。
  • 德文:使用了“abgewägt”来表示权衡,与英文的“weigh”相对应。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在教育、职业规划或个人发展相关的讨论中。它强调了在做重要决策时需要全面考虑各种因素,特别是在教育和职业选择方面。

相关成语

1. 【兼权尚计】指全面衡量,深思熟虑

相关词

1. 【专业】 高等学校或中等专业学校根据社会专业分工的需要设立的学业类别。中国高等学型中等专业学校,根据国家建设需要和学校性质设置各种专业。各专业都有独立的教学计划,以实现专业的培养目标和要求。

2. 【兴趣】 喜好的情绪:我对下棋不感~|人们怀着极大的~参观了画展。

3. 【兼权尚计】 指全面衡量,深思熟虑

4. 【前景】 图画、舞台、银幕、屏幕上看上去离观者最近的景物;将要出现的景象:大丰收的~令人欣喜。

5. 【就业】 得到职业;参加工作劳动~ㄧ~人数逐年增加。

6. 【未来】 没有到来;不来; 谓尚未发生; 佛教语。指来生,来世; 将来; 指将来的光景; 即将到来。

7. 【考虑】 思索问题,以便做出决定这个问题让我~一下再答复你ㄧ你做这件事,有点儿欠~。

8. 【选择】 挑选;选取; 指拣选吉利日子。