最后更新时间:2024-08-16 20:23:49
语法结构分析
句子:“尽管对簿公堂可能会耗费大量时间和金钱,但有时是必要的。”
- 主语:“对簿公堂”
- 谓语:“可能会耗费”和“是必要的”
- 宾语:“大量时间和金钱”
- 状语:“尽管”和“但有时”
句子采用复合句结构,包含一个让步状语从句(尽管对簿公堂可能会耗费大量时间和金钱)和一个主句(但有时是必要的)。时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇学*
- 对簿公堂:指在法庭上进行诉讼。
- 耗费:消耗、花费。
- 大量:数量很多。
- 时间:时间段。
- 金钱:货币。
- 必要:必须的、不可或缺的。
同义词扩展:
- 对簿公堂:诉讼、打官司
- 耗费:花费、消耗
- 大量:众多、大批
- 必要:必需、不可或缺
语境理解
句子表达的是在某些情况下,尽管诉讼可能会带来时间和金钱上的巨大消耗,但为了达到某些目的,诉讼仍然是必要的。这可能涉及到法律纠纷、权益保护等情境。
语用学分析
句子在实际交流中用于强调在某些情况下,即使面临困难和成本,采取法律行动仍然是合理和必要的。这种表达方式可能用于劝说、解释或论证。
书写与表达
不同句式表达:
- 虽然诉讼可能会耗费大量时间和金钱,但在某些情况下,它是不可避免的。
- 尽管法律诉讼可能会带来巨大的时间和金钱成本,但有时它是必要的手段。
文化与*俗
文化意义:
- “对簿公堂”反映了**传统文化中对法律和正义的重视。
- 诉讼在**文化中通常被视为最后的手段,因为它涉及较高的社会成本和个人成本。
英/日/德文翻译
英文翻译:
- Although going to court may consume a lot of time and money, it is sometimes necessary.
重点单词:
- go to court:对簿公堂
- consume:耗费
- a lot of:大量
- time:时间
- money:金钱
- necessary:必要
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的让步和强调的语气,清晰地传达了即使在面临高成本的情况下,诉讼有时也是必要的。
上下文和语境分析:
- 在英文语境中,诉讼通常被视为解决争议的正式手段,尽管成本高昂,但在保护权益和追求正义时,它被认为是必要的。
1. 【对簿公堂】簿:文状、起诉书之类;对簿:受审问;公堂:旧指官吏审理案件的地方。在法庭上受审问。
1. 【大量】 属性词。数量多:~节日用品源源不断运来|~生产化肥,支援农业生产;气量大,能容忍:宽宏~。
2. 【对簿公堂】 簿:文状、起诉书之类;对簿:受审问;公堂:旧指官吏审理案件的地方。在法庭上受审问。
3. 【必要】 不可缺少;非这样不行开展批评和自我批评是十分~的ㄧ为了集体的利益,~时可以牺牲个人的利益。
4. 【时间】 物质动动中的一种存在方式,由过去、现在、将来构成的连绵不断的系统。是物质的运动、变化的持续性、顺序性的表现;有起点和终点的一段时间:地球自转一周的~是二十四小时|盖这么一所房子要多少~?;时间里的某一点:现在的~是三点十五分。
5. 【耗费】 消耗~时间丨~人力物力。
6. 【金钱】 货币;钱。