句子
教育是安国富民的基石,因为它能够培养出更多的人才。
意思

最后更新时间:2024-08-16 13:32:32

语法结构分析

句子:“教育是安国富民的基石,因为它能够培养出更多的人才。”

  • 主语:教育
  • 谓语:是
  • 宾语:基石
  • 状语:因为...(表示原因)
  • 从句:因为它能够培养出更多的人才(原因状语从句)

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 教育:指传授知识、技能和价值观的过程。
  • 安国富民:指使国家安定、人民富裕。
  • 基石:比喻事物的基础或最重要的部分。
  • 培养:指通过教育或训练使成长。
  • 人才:指有才能的人。

语境理解

句子强调了教育在国家和社会发展中的重要性,特别是在人才培养方面。这种观点在许多文化和社会中都被广泛接受,因为教育被认为是推动社会进步和经济发展的关键因素。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于强调教育的重要性,尤其是在政策讨论、教育改革或社会发展相关的对话中。句子传达了一种积极和肯定的语气,强调了教育对国家和人民的积极影响。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 教育之所以成为安国富民的基石,是因为它有能力培养更多的人才。
  • 因为教育能够培养出更多的人才,所以它是安国富民的基石。

文化与*俗

句子反映了教育在许多文化中的核心地位。在**文化中,教育一直被视为提升个人和社会地位的重要途径。相关的成语如“十年树木,百年树人”强调了教育的长期性和重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Education is the cornerstone of national stability and prosperity, because it can cultivate more talents.
  • 日文翻译:教育は国家の安定と繁栄の礎であり、それはより多くの人材を育成できるからである。
  • 德文翻译:Bildung ist der Grundpfeiler für nationale Stabilität und Wohlstand, weil sie mehr Talente schaffen kann.

翻译解读

  • 英文:强调了教育作为国家稳定和繁荣的基础,以及其在人才培养方面的作用。
  • 日文:突出了教育作为国家稳定和繁荣的基石,以及其培养人才的能力。
  • 德文:强调了教育作为国家稳定和繁荣的基石,以及其在创造更多人才方面的重要性。

上下文和语境分析

句子通常用于讨论教育政策、社会发展或国家战略的上下文中。它强调了教育在培养人才、推动社会进步和国家繁荣中的关键作用。在不同的文化和政治背景下,教育的重要性可能会有不同的解读和强调。

相关成语

1. 【安国富民】使国家安定,使人民富裕。

相关词

1. 【因为】 连词。表示原因或理由。

2. 【培养】 用适宜的条件促进生物体生长、发育和繁殖培养花木|培养细菌; 训练;造就培养人才|培养接班人。

3. 【基石】 做建筑物基础的石头;比喻事业的基础或中坚力量。

4. 【安国富民】 使国家安定,使人民富裕。

5. 【教育】 培养新生一代准备从事社会生活的整个过程,主要是指学校对儿童、少年、青年进行培养的过程; 用道理说服人使照着(规则、指示或要求等)做说服~。

6. 【能够】 表示具有某种能力或可能我相信我能够践约|学习能够使人长智慧; 表示许可预定下个星期一举行的晚会,家属也能够参加。