句子
那个罪犯最终伏法受诛,正义得到了伸张。
意思
最后更新时间:2024-08-10 16:11:02
1. 语法结构分析
句子:“那个罪犯最终伏法受诛,正义得到了伸张。”
- 主语:“那个罪犯”和“正义”
- 谓语:“伏法受诛”和“得到了伸张”
- 宾语:无直接宾语,但“正义得到了伸张”中的“伸张”可以视为宾语补足语。
- 时态:一般过去时,表示动作已经完成。
- 语态:被动语态(“得到了伸张”)。
- 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
2. 词汇学*
- 罪犯:指违反法律的人。
- 伏法受诛:指罪犯被法律制裁,受到应有的惩罚。
- 正义:指公正、公平的原则或行为。
- 伸张:指使正义得到实现或彰显。
3. 语境理解
- 句子描述了一个罪犯被法律制裁的情景,强调了正义的实现。
- 在法律和社会正义的语境中,这种表述常见于新闻报道或法律文书。
4. 语用学研究
- 该句子在法律判决或新闻报道中使用,传达了法律的权威和正义的胜利。
- 语气正式,表达了作者对法律和正义的支持。
5. 书写与表达
- 可以改写为:“正义最终得以实现,那个罪犯受到了应有的惩罚。”
- 或者:“随着那个罪犯的伏法,正义得到了彰显。”
. 文化与俗
- “伏法受诛”是一个成语,源自**古代法律文化,强调法律的严肃性和正义的不可侵犯。
- “正义得到了伸张”体现了社会对公正的追求和法律的权威。
7. 英/日/德文翻译
- 英文:"The criminal finally submitted to the law and received his due punishment, and justice was served."
- 日文:"その犯罪者は最後に法に服し、適切な罰を受け、正義が実現された。"
- 德文:"Der Verbrecher unterwarf sich schließlich dem Gesetz und erhielt seine verdiente Strafe, und die Gerechtigkeit wurde hergestellt."
翻译解读
- 英文:强调了罪犯的服从和正义的实现。
- 日文:使用了“法に服し”来表达“伏法”,强调了法律的权威。
- 德文:使用了“hergestellt”来表达“伸张”,强调了正义的恢复。
上下文和语境分析
- 该句子通常出现在法律判决、新闻报道或社会评论中,强调法律的公正和正义的胜利。
- 在不同的文化和社会背景下,对“正义”的理解和表达可能有所不同,但普遍认同法律的权威和正义的重要性。
相关成语
1. 【伏法受诛】伏法:由于违法而受处死刑;诛:杀死。犯法被杀。
相关词