最后更新时间:2024-08-13 18:00:39
语法结构分析
句子:“尽管他已经检查了好几遍,但千虑一失,还是漏掉了一个重要的细节。”
- 主语:“他”
- 谓语:“检查了”、“漏掉”
- 宾语:“好几遍”、“一个重要的细节”
- 状语:“尽管”、“但千虑一失,还是”
时态:过去时(“检查了”、“漏掉”) 语态:主动语态 句型:复合句,包含让步状语从句(“尽管他已经检查了好几遍”)和主句(“但千虑一失,还是漏掉了一个重要的细节”)。
词汇学*
- 尽管:表示让步,相当于英语的“although”或“even though”。
- 检查:动词,表示仔细查看或核对。
- 好几遍:表示多次重复的动作。
- 千虑一失:成语,意思是即使考虑得再周全,也难免会有疏忽。
- 漏掉:动词,表示错过或遗漏。
- 重要的细节:名词短语,表示关键的、不可忽视的部分。
语境理解
这个句子描述了一个人在多次检查后仍然遗漏了一个关键细节的情况。这种情况可能在各种需要细致检查的场合出现,如工作、学*或日常生活中的任务。
语用学分析
这个句子在实际交流中可能用于表达对某人努力的认可,同时也指出即使努力也可能会有疏忽。这种表达方式既体现了对对方的理解,也提醒对方注意细节。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思:
- “虽然他多次检查,但最终还是遗漏了一个关键细节。”
- “尽管他尽力了,但千虑一失,还是错过了重要的细节。”
文化与*俗
- 千虑一失:这个成语反映了**文化中对谨慎和周全的重视,同时也承认人无完人,总会有疏忽的时候。
英/日/德文翻译
英文翻译:“Although he had checked several times, he still missed an important detail due to a moment of oversight.”
日文翻译:「彼は何度もチェックしたが、ついには重要な詳細を見逃してしまった。」
德文翻译:“Obwohl er mehrmals geprüft hatte, verpasste er dennoch ein wichtiges Detail.”
翻译解读
- 英文:使用了“although”来表示让步,强调了尽管多次检查,但仍有疏忽。
- 日文:使用了“が”来表示转折,强调了尽管努力,但结果仍有遗漏。
- 德文:使用了“obwohl”来表示让步,强调了尽管多次检查,但仍有遗漏。
上下文和语境分析
这个句子可能在讨论工作效率、细节管理或个人责任时使用。它强调了即使是最细致的检查也可能会有遗漏,提醒人们在处理重要事务时要格外小心。
1. 【千虑一失】失:错误。指聪明人的考虑,也会有不周到的地方。
1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。
2. 【千虑一失】 失:错误。指聪明人的考虑,也会有不周到的地方。
3. 【尽管】 表示不必考虑别的,放心去做:有意见~提,不要客气|你有什么困难~说,我们一定帮助你解决;老是;总是:有病早些治,~耽搁着也不好;表示姑且承认某种事实,下文往往有“但是、然而、还是”等表示转折的连词跟它呼应:~他不接受我的意见,我有意见还是要向他提|~以后变化难测,然而大体的趋势还是可以估计的。
4. 【已经】 业已经过;业已经历; 副词。表示事情完成或时间过去。
5. 【检查】 为了发现问题而用心查看:~身体|~工作;翻检查考(书籍、文件等);检讨:~自己的错误;检讨➋:写了一份~。
6. 【细节】 无关紧要的小事生活细节|为人有大志,不修细节; 文艺作品中描绘人物性格、事件发展、自然景物、社会环境等最小的组成单位。细节描写要求真实、生动,并服从主题思想的表达。
7. 【重要】 指重镇﹑要地; 谓重大而主要。