句子
这位将军指挥作战时,总是能上得天时,下得地利,因此屡战屡胜。
意思

最后更新时间:2024-08-08 08:38:00

语法结构分析

句子:“这位将军指挥作战时,总是能上得天时,下得地利,因此屡战屡胜。”

  • 主语:这位将军
  • 谓语:指挥作战时
  • 宾语:无直接宾语,但“指挥作战”是一个动宾结构
  • 状语:总是
  • 补语:能上得天时,下得地利
  • 结果状语:因此屡战屡胜

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 将军:military general
  • 指挥:command
  • 作战:to fight in a battle
  • 天时:favorable timing or opportunity
  • 地利:geographical advantage
  • 屡战屡胜:to win every battle

语境理解

句子描述了一位将军在指挥作战时能够充分利用时机和地理优势,从而取得连续的胜利。这反映了古代战争中对天时地利的重视,以及将军的卓越指挥能力。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬某人的战略眼光和指挥能力。它传达了一种对成功原因的解释,即天时地利的重要性。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 这位将军在战场上总能把握最佳时机和地理优势,因此他赢得了每一场战斗。
  • 由于这位将军善于利用天时地利,他在战斗中总是取得胜利。

文化与*俗

句子中提到的“天时地利”是古代兵法中的重要概念,源自《孙子兵法》。这反映了古代对战争策略的深刻理解和对自然环境的利用。

英/日/德文翻译

  • 英文:This general, when commanding battles, always manages to take advantage of the right timing and geographical position, thus winning every battle.
  • 日文:この将軍は、戦闘を指揮する際、常に適切なタイミングと地理的優位性を活用し、その結果、すべての戦いに勝っています。
  • 德文:Dieser General, wenn er Schlachten befehligt, kann immer die richtige Zeit und geografische Vorteile nutzen, und gewinnt daher jede Schlacht.

翻译解读

  • 重点单词
    • 将军:general
    • 指挥:command
    • 作战:battles
    • 天时:right timing
    • 地利:geographical position
    • 屡战屡胜:winning every battle

上下文和语境分析

句子在描述一位将军的军事才能时,强调了天时地利的重要性。这种描述在军事历史和文化中具有重要意义,尤其是在讨论战略和战术时。

相关词

1. 【下得】 亦作"下的"; 舍得;忍心。

2. 【地利】 对农业生产有利的土地条件; 地理优势。

3. 【天时】 天道运行的规律; 指时序; 宜于做某事的自然气候条件; 犹天命; 气候; 时候。

4. 【将军】 将 5.; 比喻给人出难题,使人为难他当众将了我一军,要我表演舞蹈。

5. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

6. 【战时】 战争时期。