句子
这位将军指挥作战时,总是能上得天时,下得地利,因此屡战屡胜。
意思
最后更新时间:2024-08-08 08:38:00
语法结构分析
句子:“这位将军指挥作战时,总是能上得天时,下得地利,因此屡战屡胜。”
- 主语:这位将军
- 谓语:指挥作战时
- 宾语:无直接宾语,但“指挥作战”是一个动宾结构
- 状语:总是
- 补语:能上得天时,下得地利
- 结果状语:因此屡战屡胜
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇学*
- 将军:military general
- 指挥:command
- 作战:to fight in a battle
- 天时:favorable timing or opportunity
- 地利:geographical advantage
- 屡战屡胜:to win every battle
语境理解
句子描述了一位将军在指挥作战时能够充分利用时机和地理优势,从而取得连续的胜利。这反映了古代战争中对天时地利的重视,以及将军的卓越指挥能力。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于赞扬某人的战略眼光和指挥能力。它传达了一种对成功原因的解释,即天时地利的重要性。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 这位将军在战场上总能把握最佳时机和地理优势,因此他赢得了每一场战斗。
- 由于这位将军善于利用天时地利,他在战斗中总是取得胜利。
文化与*俗
句子中提到的“天时地利”是古代兵法中的重要概念,源自《孙子兵法》。这反映了古代对战争策略的深刻理解和对自然环境的利用。
英/日/德文翻译
- 英文:This general, when commanding battles, always manages to take advantage of the right timing and geographical position, thus winning every battle.
- 日文:この将軍は、戦闘を指揮する際、常に適切なタイミングと地理的優位性を活用し、その結果、すべての戦いに勝っています。
- 德文:Dieser General, wenn er Schlachten befehligt, kann immer die richtige Zeit und geografische Vorteile nutzen, und gewinnt daher jede Schlacht.
翻译解读
- 重点单词:
- 将军:general
- 指挥:command
- 作战:battles
- 天时:right timing
- 地利:geographical position
- 屡战屡胜:winning every battle
上下文和语境分析
句子在描述一位将军的军事才能时,强调了天时地利的重要性。这种描述在军事历史和文化中具有重要意义,尤其是在讨论战略和战术时。
相关词