句子
虽然居无求安,但这家人依然和睦相处,彼此支持。
意思

最后更新时间:2024-08-19 10:59:18

语法结构分析

句子:“虽然居无求安,但这家人依然和睦相处,彼此支持。”

  • 主语:这家人
  • 谓语:和睦相处,彼此支持
  • 状语:虽然居无求安

句子结构为复合句,包含一个让步状语从句“虽然居无求安”和一个主句“但这家人依然和睦相处,彼此支持”。时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 居无求安:指居住条件不好,不求舒适安逸。
  • 和睦相处:和平友好地共同生活。
  • 彼此支持:互相给予帮助和支持。

语境理解

句子表达了尽管居住条件不佳,但这家人仍然能够和睦相处,彼此支持。这反映了家庭成员之间的相互理解和团结,以及对困难环境的积极应对态度。

语用学分析

在实际交流中,这句话可以用来说明即使在不利条件下,家庭成员仍能保持良好的关系。它传达了一种积极的家庭价值观和团结精神。

书写与表达

  • 不同句式表达
    • 尽管居住条件不佳,这家人依然和睦相处,彼此支持。
    • 这家人虽然居住条件不好,但依然和睦相处,彼此支持。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,家庭和谐被视为重要的价值观。即使在困难条件下,家庭成员之间的相互支持和理解也是被高度推崇的。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Although they live in poor conditions, this family still gets along harmoniously and supports each other.
  • 日文翻译:住居が貧しいにもかかわらず、この家族は依然として仲良く過ごし、互いに支え合っている。
  • 德文翻译:Obwohl sie in schlechten Lebensbedingungen leben, versteht sich diese Familie immer noch harmonisch und unterstützt sich gegenseitig.

翻译解读

  • 重点单词
    • poor conditions(英):贫しい条件(日):schlechten Lebensbedingungen(德)
    • harmoniously(英):仲良く(日):harmonisch(德)
    • supports each other(英):互いに支え合って(日):unterstützt sich gegenseitig(德)

上下文和语境分析

这句话强调了家庭在困难环境中的团结和和谐。在不同的文化和社会背景中,家庭成员之间的相互支持和理解都是被重视的价值观。这句话可以用在讨论家庭关系、社会支持系统或困难时期的应对策略等话题中。

相关成语

1. 【和睦相处】彼此和好地相处。

2. 【居无求安】指不去一心追求安适舒服的居所。

相关词

1. 【依然】 依旧:风景~;仍然:~如故|时至今日,问题~没有得到解决。

2. 【和睦相处】 彼此和好地相处。

3. 【居无求安】 指不去一心追求安适舒服的居所。

4. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。