句子
这位棋手在下棋时,每一步都一鼓一板地思考,策略严谨。
意思

最后更新时间:2024-08-07 23:25:09

1. 语法结构分析

句子:“这位棋手在下棋时,每一步都一鼓一板地思考,策略严谨。”

  • 主语:这位棋手
  • 谓语:下棋时
  • 宾语:无明显宾语,但“每一步”可以视为间接宾语
  • 状语:在下棋时,一鼓一板地
  • 定语:严谨的策略

时态:一般现在时,表示*惯性或普遍性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 这位棋手:指特定的棋类**员。
  • 下棋时:进行棋类游戏的时候。
  • 每一步:棋局中的每一个动作。
  • 一鼓一板地:形容做事认真、有条不紊。
  • 思考:进行深思熟虑。
  • 策略严谨:指策略周密、考虑全面。

同义词

  • 一鼓一板地:一丝不苟、井井有条
  • 策略严谨:策略周密、计划详尽

反义词

  • 一鼓一板地:马虎、草率
  • 策略严谨:策略粗疏、计划不周

3. 语境理解

句子描述了一位棋手在下棋时的专注和认真态度,以及其策略的周密性。这种描述常见于对专业或高水平棋手的评价,强调其专业性和对棋局的深刻理解。

4. 语用学研究

在实际交流中,这样的句子可能用于赞扬某位棋手的专业水平,或者在讨论棋局策略时强调思考的深度和策略的严谨性。语气通常是赞赏和肯定的。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 这位棋手在下棋时,每一步都经过深思熟虑,策略周密。
  • 在下棋时,这位棋手的每一步都显示出其策略的严谨性。

. 文化与

棋类游戏在许多文化中都有重要地位,被视为智力和策略的体现。句子中的“一鼓一板地”可能源自**传统文化中对做事认真、有条不紊的赞美。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:This chess player thinks carefully and methodically about every move, with a rigorous strategy.

日文翻译:このチェスプレイヤーは、どの一手にも慎重に考え、厳密な戦略を持っています。

德文翻译:Dieser Schachspieler denkt bei jedem Zug gründlich und methodisch nach und verfolgt eine strenge Strategie.

重点单词

  • 一鼓一板地:carefully and methodically
  • 策略严谨:rigorous strategy

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的赞扬语气,强调了棋手的思考方式和策略的严谨性。
  • 日文翻译同样传达了棋手的认真态度和策略的周密性。
  • 德文翻译强调了棋手的深思熟虑和策略的严格性。

上下文和语境分析

  • 在讨论棋类比赛或棋手技巧时,这样的句子用于突出棋手的技术水平和思考深度。
  • 在文化交流中,这样的描述有助于传达对专业性和细致工作的尊重。
相关成语

1. 【一鼓一板】鼓、板都是演唱时用以调和节奏的,两者不可分离,因以喻互相帮衬。

相关词

1. 【一鼓一板】 鼓、板都是演唱时用以调和节奏的,两者不可分离,因以喻互相帮衬。

2. 【严谨】 严密谨慎:办事~;严密细致:格律~|文章结构~。

3. 【思考】 指进行分析﹑综合﹑推理﹑判断等思维活动。

4. 【策略】 根据形势发展而制定的行动方针和斗争方式:斗争~;讲究斗争艺术;注意方式方法:谈话要~一点|这样做不够~。