句子
在地震发生时,人们吁天呼地,祈求救援。
意思

最后更新时间:2024-08-14 12:57:54

语法结构分析

句子:“在地震发生时,人们吁天呼地,祈求救援。”

  • 主语:人们
  • 谓语:吁天呼地,祈求
  • 宾语:救援
  • 时态:一般现在时(表示一般性的情况)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 地震:指地壳的突然震动,常伴随有破坏性的自然现象。
  • 发生:指**的产生或出现。
  • 人们:泛指人类。
  • 吁天呼地:形容极度悲痛或紧急呼救的样子。
  • 祈求:恳切地请求或希望得到。
  • 救援:指救助或援助。

语境理解

句子描述了在地震这一自然灾害发生时,人们的紧急反应和心理状态。地震是一种突发的自然灾害,往往造成严重的生命财产损失,因此人们在此时会表现出极度的恐慌和无助,通过“吁天呼地”来表达他们的绝望和求救的迫切心情。

语用学分析

  • 使用场景:这句话适用于描述地震发生时的紧急情况,或者用于讨论人们在面对自然灾害时的反应。
  • 礼貌用语:在这种紧急情况下,人们通常不会考虑礼貌问题,而是直接表达求救的迫切需求。
  • 隐含意义:句子隐含了人们在灾难面前的无助和对生存的渴望。

书写与表达

  • 可以改写为:“当地震来袭,人们呼天抢地,急切地寻求帮助。”
  • 或者:“地震瞬间,人们悲痛欲绝,大声呼救。”

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,地震被视为天灾,人们在面对天灾时往往会祈求上天的庇护和救援。
  • 相关成语:“天崩地裂”形容极大的灾难或变动。

英/日/德文翻译

  • 英文:During an earthquake, people cry out to heaven and earth, praying for rescue.
  • 日文:地震が発生した時、人々は天と地に叫び、救助を祈る。
  • 德文:Während eines Erdbebens rufen die Menschen zum Himmel und zur Erde, sie beten um Rettung.

翻译解读

  • 重点单词:earthquake(地震), cry out(叫喊), pray(祈祷), rescue(救援)
  • 上下文和语境分析:在不同的语言中,描述灾难和求救的词汇可能有所不同,但核心意义保持一致,即在灾难发生时人们的紧急求救行为。
相关成语

1. 【吁天呼地】呼天唤地。形容极度悲切。

相关词

1. 【发生】 原来没有的事出现了;产生:~变化|~事故|~关系。

2. 【吁天呼地】 呼天唤地。形容极度悲切。

3. 【地震】 地壳的震动,通常由地球内部的变动引起,包括火山地震、陷落地震和构造地震等。另外,陨星撞击、人工爆炸等也能引起地震。

4. 【救援】 援救。

5. 【祈求】 请求;恳切地希望得到。