句子
这种习非成是的态度在学术研究中是不可取的。
意思

最后更新时间:2024-08-09 21:32:55

1. 语法结构分析

句子:“这种*非成是的态度在学术研究中是不可取的。”

  • 主语:“这种*非成是的态度”
  • 谓语:“是”
  • 宾语:“不可取的”
  • 状语:“在学术研究中”

这是一个陈述句,使用了一般现在时态和主动语态。句子的结构清晰,主语明确,谓语和宾语搭配合理,状语进一步限定了句子的范围。

2. 词汇学*

  • 非成是:指惯性地认为某事是正确的,即使它实际上是错误的。
  • 态度:对某事的心理倾向或准备状态。
  • 学术研究:系统性的、理论性的、科学性的研究活动。
  • 不可取:不值得采取或不应该采取。

同义词扩展

  • *非成是:墨守成规、固执己见
  • 态度:心态、看法
  • 学术研究:科学探索、学术探索
  • 不可取:不妥、不宜

3. 语境理解

这句话强调在学术研究中,坚持错误的*惯或观点是不恰当的。学术研究要求严谨和创新,因此,固守错误的观点或方法是不被接受的。

4. 语用学研究

这句话在实际交流中可能用于批评或提醒某人在学术研究中的错误态度。它传达了一种严肃和批评的语气,要求听者改变其态度或方法。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 在学术研究中,坚持错误的观点是不恰当的。
  • 学术研究不应容忍这种*非成是的态度。
  • 这种固守错误观点的态度在学术领域是不被接受的。

. 文化与

这句话反映了学术界对严谨性和创新性的重视。在**文化中,学术研究一直被视为高尚和严肃的活动,因此,坚持错误的态度被视为不专业和不道德的。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:This attitude of taking something for granted in academic research is not advisable.

日文翻译:学術研究において、このような思い込みの態度は取るべきではない。

德文翻译:Dieser Ansatz, etwas in der wissenschaftlichen Forschung für selbstverständlich zu halten, ist nicht empfehlenswert.

重点单词

  • *非成是:taking something for granted
  • 态度:attitude
  • 学术研究:academic research
  • 不可取:not advisable

翻译解读:这句话在不同语言中保持了其批评和提醒的语气,强调在学术研究中不应固守错误的观点或方法。

相关成语

1. 【习非成是】对某些错误事情习惯了,反以为本来就是对的。

相关词

1. 【习非成是】 对某些错误事情习惯了,反以为本来就是对的。

2. 【可取】 可以采纳接受;值得学习或赞许他的意见确有~之处ㄧ我以为临阵磨枪的做法不~。

3. 【态度】 人的举止神情:~大方|耍~(发怒或急躁);对于事情的看法和采取的行动:工作~|端正~|~坚决。