句子
新建的商业中心吸引了大量人流,使得这里人烟阜盛。
意思

最后更新时间:2024-08-10 07:18:06

语法结构分析

句子:“新建的商业中心吸引了大量人流,使得这里人烟阜盛。”

  • 主语:新建的商业中心
  • 谓语:吸引了
  • 宾语:大量人流
  • 补语:使得这里人烟阜盛

这个句子是一个复合句,包含两个分句:

  1. 新建的商业中心吸引了大量人流。
  2. 使得这里人烟阜盛。

第一个分句是陈述句,时态为现在完成时,表示动作已经完成并对现在有影响。第二个分句是结果状语从句,表示第一个分句的结果。

词汇学*

  • 新建:newly built
  • 商业中心:commercial center
  • 吸引:attract
  • 大量:a large number of
  • 人流:crowd of people
  • 使得:make
  • 人烟阜盛:a bustling population

语境理解

这个句子描述了一个新建的商业中心如何吸引了大量的人流,导致该地区变得非常繁华和热闹。这种描述通常出现在城市发展、商业活动或房地产相关的文章中。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于描述某个地区的经济发展或商业活动的成功。它传达了一种积极的发展态势,可能在商业报告、新闻报道或社交谈话中使用。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 由于新建的商业中心,这里的人流大幅增加,使得该地区变得非常繁华。
  • 新建的商业中心的成功吸引了大量人流,导致这里人烟阜盛。

文化与*俗

“人烟阜盛”这个成语描述了一个地区人口众多、商业繁荣的景象。在**文化中,这通常被视为一个地区经济繁荣和社会活力的象征。

英/日/德文翻译

  • 英文:The newly built commercial center has attracted a large crowd of people, making this area bustling with activity.
  • 日文:新しく建てられたコマーシャルセンターが多くの人々を引き寄せ、この地域は活気に満ちています。
  • 德文:Das neu erbaute Geschäftszentrum hat eine große Menschenmenge angelockt, wodurch dieser Bereich voller Leben ist.

翻译解读

  • 重点单词
    • newly built (新しく建てられた, neu erbaute)
    • commercial center (コマーシャルセンター, Geschäftszentrum)
    • attract (引き寄せる, anlocken)
    • large crowd of people (多くの人々, große Menschenmenge)
    • bustling with activity (活気に満ちている, voller Leben)

上下文和语境分析

这个句子可能在描述城市发展、商业投资或房地产项目的文章中出现。它强调了新建商业中心对地区经济和人口流动的积极影响,可能在商业分析、城市规划或新闻报道中使用。

相关成语

1. 【人烟阜盛】阜:大,盛。指某地方人口很多。

相关词

1. 【人流】 指有某种社会地位的同类人; 谓评论人物; 连续不断的人群; 人工流产的省称。

2. 【人烟阜盛】 阜:大,盛。指某地方人口很多。

3. 【吸引】 把事物或别人的注意力引到自己方面来吸引力|磁石能把铁吸引过来|这部电影深深地吸引了我; 吸收引进吸引人才|吸引德才兼备的青年干部以充实各级领导班子。

4. 【大量】 属性词。数量多:~节日用品源源不断运来|~生产化肥,支援农业生产;气量大,能容忍:宽宏~。