最后更新时间:2024-08-09 06:06:04
1. 语法结构分析
句子:“对于专业的**员来说,轻松赢得比赛不足为奇,因为他们付出了大量的训练。”
- 主语:“专业的**员”
- 谓语:“赢得”
- 宾语:“比赛”
- 状语:“轻松”、“不足为奇”、“因为他们付出了大量的训练”
时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
2. 词汇学*
- 专业的员:指经过专业训练,具备高水平技能的员。
- 轻松:不费力地。
- 赢得:获得胜利。
- 比赛:竞技活动。
- 不足为奇:不值得惊讶。
- 付出:投入时间、精力等。
- 大量的:数量很多。
- 训练:为了提高技能而进行的练*。
同义词:
- 专业的员:职业员
- 轻松:容易
- 赢得:获胜
- 比赛:竞赛
- 不足为奇:司空见惯
- 付出:投入
- 大量的:丰富的
- 训练:锻炼
3. 语境理解
句子表达的是专业**员由于长期的高强度训练,赢得比赛对他们来说是常态,不值得惊讶。这反映了体育竞技中训练与成绩的直接关系。
4. 语用学研究
句子在实际交流中用于解释专业**员表现出色的原因,强调训练的重要性。语气平和,没有明显的情感色彩,属于客观陈述。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 专业**员之所以能轻松赢得比赛,是因为他们进行了大量的训练。
- 由于长期的训练,专业**员赢得比赛对他们来说并不奇怪。
. 文化与俗
句子体现了体育文化中对训练的重视,强调了“天道酬勤”的观念。在体育领域,训练被视为成功的关键因素。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译: "For professional athletes, it is not surprising to win games easily because they have put in a lot of training."
重点单词:
- professional athletes
- win games easily
- not surprising
- put in
- a lot of training
翻译解读: 句子在英文中同样强调了训练的重要性,使用了“not surprising”来表达“不足为奇”的含义。
上下文和语境分析: 在英文语境中,这句话同样用于解释专业**员表现出色的原因,强调训练的必要性。
1. 【不足为奇】足:值得。不值得奇怪。指某种事物或现象很平常,没有什么奇怪的。
1. 【不足为奇】 足:值得。不值得奇怪。指某种事物或现象很平常,没有什么奇怪的。
2. 【专业】 高等学校或中等专业学校根据社会专业分工的需要设立的学业类别。中国高等学型中等专业学校,根据国家建设需要和学校性质设置各种专业。各专业都有独立的教学计划,以实现专业的培养目标和要求。
3. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。
4. 【付出】 交出(款项、代价等):~现款|~辛勤的劳动。
5. 【因为】 连词。表示原因或理由。
6. 【大量】 属性词。数量多:~节日用品源源不断运来|~生产化肥,支援农业生产;气量大,能容忍:宽宏~。
7. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。
8. 【训练】 有计划有步骤地使具有某种特长或技能:~班|业务~|~义务消防人员|警犬都是受过~的。
9. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。
10. 【轻松】 轻软松散; 不感到有负担;不紧张; 轻易,方便; 放松,管束不严。
11. 【运动员】 经常从事体育锻炼、运动训练和运动竞赛,具有一定运动能力和技术水平的人员。