句子
这家公司自从引进了新技术,业务量日进斗金,利润大幅增长。
意思

最后更新时间:2024-08-23 11:54:59

语法结构分析

  1. 主语:这家公司
  2. 谓语:引进了、业务量、利润
  3. 宾语:新技术
  4. 时态:现在完成时(自从...以来)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 这家公司:指代某个具体的公司,作为句子的主语。
  2. 引进:指引入或采用新的技术、方法等。
  3. 新技术:指新开发或新采用的技术。
  4. 业务量:指公司处理的业务数量。
  5. 日进斗金:成语,形容收入非常多,财富迅速增加。 *. 利润:指公司经营活动所获得的收益。
  6. 大幅增长:指数量或程度有显著的增加。

语境理解

  • 特定情境:句子描述了一家公司引进新技术后的积极效果,即业务量和利润的显著增长。
  • 文化背景:成语“日进斗金”在**文化中常用来形容财富的快速积累,反映了人们对财富增长的积极期待。

语用学研究

  • 使用场景:这个句子可能出现在商业报道、公司宣传材料或财务报告中,用以展示公司的成长和成功。
  • 礼貌用语:句子本身是客观陈述,没有明显的礼貌或不礼貌的语气。
  • 隐含意义:句子隐含了对公司未来发展的乐观预期。

书写与表达

  • 不同句式
    • 自从引进新技术后,这家公司的业务量和利润都实现了大幅增长。
    • 这家公司通过引进新技术,业务量和利润都有了显著的提升。
    • 新技术引进后,这家公司的业务量日进斗金,利润也大幅增长。

文化与*俗

  • 文化意义:成语“日进斗金”体现了**人对财富增长的积极态度和期望。
  • 相关成语:“财源滚滚”、“富甲一方”等,都与财富增长有关。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Since introducing the new technology, this company's business volume has been increasing rapidly, and profits have grown significantly.
  • 日文翻译:新技術を導入して以来、この会社の業務量は急速に増加し、利益も大幅に増えました。
  • 德文翻译:Seit der Einführung der neuen Technologie ist das Geschäftsvolumen dieses Unternehmens rapide gestiegen und der Gewinn hat sich erheblich erhöht.

翻译解读

  • 重点单词
    • introducing(英文)/ 導入(日文)/ Einführung(德文):指引入新技术。
    • business volume(英文)/ 業務量(日文)/ Geschäftsvolumen(德文):指业务量。
    • profits(英文)/ 利益(日文)/ Gewinn(德文):指利润。
    • significantly(英文)/ 大幅に(日文)/ erheblich(德文):指显著地。

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在一篇关于公司发展的文章中,强调新技术对公司业绩的积极影响。
  • 语境:在商业环境中,这样的句子旨在展示公司的成功和市场竞争力。
相关成语

1. 【日进斗金】一天能收进一斗黄金。形容发大财。

相关词

1. 【公司】 一种工商业组织,经营产品的生产、商品流转或某些建设事业等。

2. 【利润】 经营工商业等赚的钱。

3. 【增长】 增加;提高。

4. 【大幅】 属性词。(字画、标语、广告等)面积较大的:~标语;较大幅度地:产量~提高丨价格~回落。

5. 【引进】 犹推荐; 带领入内; 犹引用; 从外地或外国引入。多指新品种﹑新技术或资金等。

6. 【技术】 人类在认识自然和利用自然的过程中积累起来并在生产劳动中体现出来的经验和知识,也泛指其他操作方面的技巧:钻研~|~先进;指技术装备:~改造。

7. 【日进斗金】 一天能收进一斗黄金。形容发大财。