句子
在辩论赛中,他总是伐异党同,只支持自己团队的意见。
意思

最后更新时间:2024-08-10 16:14:33

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:总是伐异党同
  3. 宾语:(无明确宾语,但隐含宾语为“意见”)
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 伐异党同:这是一个成语,意思是排斥不同意见,只支持自己一方的观点。
  2. 辩论赛:指进行辩论的比赛活动。
  3. 支持:赞同并给予帮助或鼓励。
  4. 团队:一组人共同工作以达成共同目标。

语境理解

句子描述了在辩论赛中,某人总是坚持自己团队的意见,排斥其他观点。这可能反映了该人的固执或团队精神。

语用学研究

在实际交流中,这种表达可能用于批评某人的偏执或强调团队忠诚。语气的变化(如讽刺或严肃)会影响句子的含义。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 在辩论赛中,他总是坚持己见,排斥异己。
  • 他总是站在自己团队一边,无视其他观点。

文化与*俗

伐异党同这个成语反映了中华文化中对团队忠诚和一致性的重视。在辩论赛中,这种行为可能被视为团队精神的体现,但也可能被批评为缺乏开放性和包容性。

英/日/德文翻译

英文翻译:In debates, he always sides with his team, rejecting opposing views.

日文翻译:討論では、彼はいつも自分のチームの意見を支持し、反対意見を排斥します。

德文翻译:In Debatten unterstützt er immer die Meinung seines Teams und lehnt entgegengesetzte Ansichten ab.

翻译解读

在翻译中,“伐异党同”被准确地表达为“rejecting opposing views”(英文)、“反対意見を排斥する”(日文)和“lehnt entgegengesetzte Ansichten ab”(德文),传达了排斥不同意见的含义。

上下文和语境分析

句子在描述辩论赛中的行为,强调了个人对团队的忠诚和对不同意见的排斥。这种行为可能在特定的文化和社会背景下被视为积极或消极,取决于对团队精神和开放性的不同看法。

相关成语

1. 【伐异党同】伐:讨伐,攻击。指结帮分派,偏向同伙,打击不同意见的人。

相关词

1. 【伐异党同】 伐:讨伐,攻击。指结帮分派,偏向同伙,打击不同意见的人。

2. 【团队】 具有某种性质的集体;团体:体育~|旅游~。

3. 【意见】 见解,主张; 指对人对事不满意的想法; 识见。

4. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。

5. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。