句子
在处理国际关系时,政府官员需要从长计较,维护国家的长远利益。
意思

最后更新时间:2024-08-10 09:48:39

语法结构分析

句子:“在处理国际关系时,政府官员需要从长计较,维护国家的长远利益。”

  • 主语:政府官员
  • 谓语:需要
  • 宾语:从长计较,维护国家的长远利益
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 处理:deal with, handle
  • 国际关系:international relations
  • 政府官员:government officials
  • 从长计较:take a long-term perspective
  • 维护:maintain, safeguard
  • 长远利益:long-term interests

语境理解

  • 特定情境:句子讨论的是政府官员在处理国际关系时应有的策略和目标。
  • 文化背景:强调长远规划和利益维护是许多国家政府决策的核心原则。

语用学研究

  • 使用场景:政治演讲、政策讨论、国际关系研究等。
  • 礼貌用语:句子本身较为正式,体现了对政府官员职责的尊重。
  • 隐含意义:强调决策的远见性和对国家利益的保护。

书写与表达

  • 不同句式
    • 政府官员在处理国际关系时,应当采取长远视角,确保国家的长远利益得到维护。
    • 为了维护国家的长远利益,政府官员在处理国际关系时必须从长计议。

文化与*俗

  • 文化意义:强调长远规划和利益维护是**传统文化中“治国平天下”理念的体现。
  • 相关成语:“未雨绸缪”(prepare for a rainy day)与“从长计议”(consider carefully before acting)。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:When dealing with international relations, government officials need to take a long-term perspective and safeguard the country's long-term interests.
  • 日文翻译:国際関係を処理する際、政府の役人は長期的な視点から考え、国の長期的な利益を守る必要があります。
  • 德文翻译:Bei der Bewältigung internationaler Beziehungen müssen Regierungsbeamte eine langfristige Perspektive einnehmen und die langfristigen Interessen des Landes schützen.

翻译解读

  • 重点单词
    • deal with:处理
    • take a long-term perspective:从长计议
    • safeguard:维护

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在关于国际政策、外交策略或政府决策的文章中。
  • 语境:强调政府官员在处理国际事务时的责任和策略,以及对国家长远利益的重视。
相关成语
相关词

1. 【从长计较】 犹言从长计议

2. 【国际】 属性词。国与国之间;世界各国之间:~协定|~关系;指世界或世界各国:~惯例|与~接轨|我国在~上的地位不断提高。

3. 【处理】 安排(事物);解决(问题):~日常事务;处治;惩办:依法~|~了几个带头闹事的人;指减价或变价出售:~品|这些积压商品全部削价~;用特定的方法对工件或产品进行加工,使工件或产品获得所需要的性能:热~。

4. 【官员】 经过任命的、担任一定职务的政府工作人员:外交~丨地方~丨~问责制。

5. 【政府】 即国家行政机关。按管辖范围分,单一制国家有中央政府和地方政府,复合制国家有联邦政府和邦(州)政府。通常指中央政府和联邦政府。

6. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。