句子
尽管多次失败,他依然不挠不屈,坚持自己的研究。
意思

最后更新时间:2024-08-08 14:48:57

语法结构分析

句子:“尽管多次失败,他依然不挠不屈,坚持自己的研究。”

  • 主语:他
  • 谓语:坚持
  • 宾语:自己的研究
  • 状语:尽管多次失败,依然不挠不屈

这个句子是一个复合句,包含一个让步状语从句“尽管多次失败”和一个主句“他依然不挠不屈,坚持自己的研究”。主句是陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 尽管:连词,表示让步,相当于英语的“although”或“despite”。
  • 多次:副词,表示次数多,相当于英语的“many times”。
  • 失败:名词,表示未能达到预期目标,相当于英语的“failure”。
  • 依然:副词,表示继续保持某种状态,相当于英语的“still”。
  • 不挠不屈:成语,表示不放弃,不屈服,相当于英语的“unwavering”或“unyielding”。
  • 坚持:动词,表示持续做某事,相当于英语的“persist in”或“insist on”。
  • 研究:名词,表示深入探讨或调查,相当于英语的“research”。

语境分析

这个句子描述了一个人在面对多次失败的情况下,仍然坚持不懈地进行研究。这种描述常见于励志故事或个人成长经历中,强调个人的毅力和决心。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可以用来说明一个人的坚韧不拔和持续努力的精神。它可以用在鼓励他人、分享个人经历或讲述成功故事的场合。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • “尽管遭遇了多次失败,他仍旧坚定不移地继续他的研究。”
  • “他面对多次失败,却从未放弃,始终坚持他的研究。”

文化与*俗

“不挠不屈”这个成语体现了文化中对坚韧和毅力的重视。在传统文化中,坚持和毅力被视为重要的美德。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Despite multiple failures, he remains unyielding and persists in his research.
  • 日文翻译:何度も失敗しても、彼はくじけず、自分の研究を続けている。
  • 德文翻译:Trotz mehrerer Misserfolge bleibt er unbeugsam und hält an seiner Forschung fest.

翻译解读

  • Despite:相当于“尽管”,表示让步。
  • multiple failures:相当于“多次失败”。
  • remains unyielding:相当于“依然不挠不屈”。
  • persists in his research:相当于“坚持自己的研究”。

上下文和语境分析

这个句子在上下文中可能出现在一个关于个人奋斗和成功的故事中,强调在逆境中的坚持和努力。它传达了一种积极向上的信息,鼓励人们在面对困难时不要轻易放弃。

相关成语

1. 【不挠不屈】比喻在压力和面前不屈服,表现十分顽强。

相关词

1. 【不挠不屈】 比喻在压力和面前不屈服,表现十分顽强。

2. 【依然】 依旧:风景~;仍然:~如故|时至今日,问题~没有得到解决。

3. 【坚持】 坚决保持、维护或进行~原则ㄧ~己见ㄧ~不懈 ㄧ~工作。

4. 【研究】 钻研;探求事物的性质、规律等凡事须得研究,才会明白|研究人类学; 考虑;商讨这个方案领导正在研究|请大家来研究问题。

5. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。