句子
这位教授以其剖烦析滞的讲解风格,深受学生们的喜爱。
意思
最后更新时间:2024-08-12 21:27:03
语法结构分析
句子:“这位教授以其剖烦析滞的讲解风格,深受学生们的喜爱。”
- 主语:这位教授
- 谓语:深受
- 宾语:学生们的喜爱
- 定语:以其剖烦析滞的讲解风格
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇分析
- 这位教授:指示代词“这位”加上名词“教授”,指代特定的教授。
- 以其剖烦析滞的讲解风格:介词短语“以其”引导的定语,修饰“教授”;“剖烦析滞”形容词,意为深入浅出、条理清晰;“讲解风格”名词短语,指教授的授课方式。
- 深受:动词,表示非常受到。
- 学生们的喜爱:名词短语,指学生们对教授的喜爱。
语境分析
句子描述了一位教授因其清晰的讲解风格而受到学生们的喜爱。这种描述通常出现在教育、学术或评价性文章中,强调教授的教学效果和受欢迎程度。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于赞扬或推荐某位教授的教学能力。使用“深受学生们的喜爱”表达了正面评价和肯定的语气。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 学生们非常喜爱这位教授,因为他/她的讲解风格剖烦析滞。
- 这位教授的讲解风格剖烦析滞,因此赢得了学生们的广泛喜爱。
文化与*俗
“剖烦析滞”这个成语源自古代,意为分析问题深入浅出,条理清晰。这个成语的使用体现了对教授教学能力的正面评价,符合文化中对教师教学质量的重视。
英/日/德文翻译
- 英文:This professor is deeply loved by students for his/her clear and methodical teaching style.
- 日文:この教授は、明快で論理的な教え方で、学生たちに深く愛されています。
- 德文:Dieser Professor genießt bei den Studenten große Beliebtheit aufgrund seines klaren und systematischen Unterrichtsstils.
翻译解读
- 英文:强调教授的教学风格清晰且有条理,深受学生喜爱。
- 日文:强调教授的教学风格明快且逻辑性强,深受学生喜爱。
- 德文:强调教授的教学风格清晰且系统,深受学生喜爱。
上下文和语境分析
句子可能在讨论教育质量、教授评价或学生反馈的上下文中出现,强调教授的教学方法和受欢迎程度。这种描述有助于建立教授的正面形象,并可能影响学生选择课程或教师的决策。
相关成语
1. 【剖烦析滞】指剖析和解决烦杂疑难的问题。
相关词