句子
连续的恶劣天气让农民五积六受,收成大减。
意思

最后更新时间:2024-08-10 02:46:00

语法结构分析

句子:“连续的恶劣天气让农民五积六受,收成大减。”

  • 主语:连续的恶劣天气
  • 谓语:让
  • 宾语:农民
  • 补语:五积六受,收成大减

这个句子是一个陈述句,使用了被动语态(通过“让”字体现),描述了连续的恶劣天气对农民的影响。

词汇分析

  • 连续的:表示不间断地持续。
  • 恶劣天气:指极端或不利的天气条件。
  • 农民:从事农业生产的人。
  • 五积六受:这是一个成语,形容受到很多困扰或损失。
  • 收成:指农作物成熟后的收获量。
  • 大减:大幅度减少。

语境分析

这个句子描述了恶劣天气对农业生产的负面影响,特别是在农民的收成上。这种描述常见于农业社会或农业相关的新闻报道中,强调自然条件对人类活动的影响。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于表达对农民困境的同情或对自然灾害的担忧。它传达了一种紧迫和关切的语气。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 恶劣天气持续不断,导致农民遭受重创,农作物收成显著减少。
  • 由于连续的恶劣天气,农民面临诸多困难,农作物产量大幅下降。

文化与习俗

“五积六受”这个成语反映了中文中对复杂困境的描述,强调了农民在恶劣天气下的不易。这与农业社会中对天气的依赖和尊重有关。

英/日/德文翻译

  • 英文:The continuous bad weather has caused the farmers a lot of trouble, resulting in a significant reduction in crop yield.
  • 日文:連続した悪天候が農民に多くの困難をもたらし、収穫量が大幅に減少しました。
  • 德文:Die anhaltende schlechte Wetterlage hat den Bauern viel Ärger bereitet, was zu einer erheblichen Reduzierung der Ernte führte.

翻译解读

在翻译中,“五积六受”被解释为“a lot of trouble”或“多くの困難”,这传达了农民面临的复杂和多重困难。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在讨论农业生产、自然灾害或气候变化影响的上下文中。它强调了自然环境对人类生活,特别是农业生产的重要性。

相关成语

1. 【五积六受】形容不便活动,只能呆板地坐着。

相关词

1. 【五积六受】 形容不便活动,只能呆板地坐着。

2. 【农民】 指务农的人。

3. 【天气】 指较短时间内阴、晴、风、雨、冷、暖等气象要素的综合状况。各地天气各不相同,此晴彼雨,此暖彼寒;即使在同一地区内,也会晴雨冷暖交替不停。由大气环流运动造成天气的变化。

4. 【恶劣】 很坏品行~ㄧ手段~ㄧ环境~ㄧ~的作风 ㄧ~的天气。

5. 【收成】 庄稼、蔬菜、果品等收获的成绩,有时也指鱼虾等捕捞的成绩。

6. 【连续】 一个接一个:~不断|~十年无事故|这个车间~创造了高产纪录。