句子
连续的恶劣天气让农民五积六受,收成大减。
意思
最后更新时间:2024-08-10 02:46:00
语法结构分析
句子:“连续的恶劣天气让农民五积六受,收成大减。”
- 主语:连续的恶劣天气
- 谓语:让
- 宾语:农民
- 补语:五积六受,收成大减
这个句子是一个陈述句,使用了被动语态(通过“让”字体现),描述了连续的恶劣天气对农民的影响。
词汇分析
- 连续的:表示不间断地持续。
- 恶劣天气:指极端或不利的天气条件。
- 农民:从事农业生产的人。
- 五积六受:这是一个成语,形容受到很多困扰或损失。
- 收成:指农作物成熟后的收获量。
- 大减:大幅度减少。
语境分析
这个句子描述了恶劣天气对农业生产的负面影响,特别是在农民的收成上。这种描述常见于农业社会或农业相关的新闻报道中,强调自然条件对人类活动的影响。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子可能用于表达对农民困境的同情或对自然灾害的担忧。它传达了一种紧迫和关切的语气。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 恶劣天气持续不断,导致农民遭受重创,农作物收成显著减少。
- 由于连续的恶劣天气,农民面临诸多困难,农作物产量大幅下降。
文化与习俗
“五积六受”这个成语反映了中文中对复杂困境的描述,强调了农民在恶劣天气下的不易。这与农业社会中对天气的依赖和尊重有关。
英/日/德文翻译
- 英文:The continuous bad weather has caused the farmers a lot of trouble, resulting in a significant reduction in crop yield.
- 日文:連続した悪天候が農民に多くの困難をもたらし、収穫量が大幅に減少しました。
- 德文:Die anhaltende schlechte Wetterlage hat den Bauern viel Ärger bereitet, was zu einer erheblichen Reduzierung der Ernte führte.
翻译解读
在翻译中,“五积六受”被解释为“a lot of trouble”或“多くの困難”,这传达了农民面临的复杂和多重困难。
上下文和语境分析
这个句子通常出现在讨论农业生产、自然灾害或气候变化影响的上下文中。它强调了自然环境对人类生活,特别是农业生产的重要性。
相关成语
1. 【五积六受】形容不便活动,只能呆板地坐着。
相关词