句子
示威游行的队伍声势浩大,吸引了众多市民的目光。
意思

最后更新时间:2024-08-15 13:49:01

语法结构分析

句子:“[示威游行的队伍声势浩大,吸引了众多市民的目光。]”

  • 主语:示威游行的队伍
  • 谓语:吸引了
  • 宾语:众多市民的目光
  • 定语:声势浩大(修饰主语)

这个句子是一个陈述句,使用了现在时态,被动语态(虽然“吸引了”是主动形式,但可以理解为被动意义,即“目光被吸引”)。

词汇学*

  • 示威游行:一种集体行动,通常表达抗议或支持某种立场。
  • 队伍:一群人或物体排列成行。
  • 声势浩大:形容规模大,气势强。
  • 吸引:引起注意或兴趣。
  • 众多:数量很多。
  • 市民:城市居民。
  • 目光:视线,注意力。

语境理解

这个句子描述了一个*的示威游行活动,其规模和气势引起了城市居民的广泛关注。这种情境通常与社会、政治抗议或公共议题相关。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于新闻报道、社交媒体评论或日常对话中,用以描述一个引人注目的社会**。句子的语气是客观的,没有明显的情感色彩。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “众多市民的目光被声势浩大的示威游行队伍所吸引。”
  • “示威游行队伍的浩大声势吸引了市民的广泛关注。”

文化与*俗

,示威游行通常需要得到政府的批准,且参与者需遵守相关法律法规。这个句子可能反映了社会对公共的关注度和社会秩序的维护。

英/日/德文翻译

  • 英文:The demonstration procession is very impressive and has caught the attention of many citizens.
  • 日文:デモ行進の隊列は非常に印象的で、多くの市民の注目を集めています。
  • 德文:Die Demonstrationszüge sind sehr eindrucksvoll und haben die Aufmerksamkeit vieler Bürger erregt.

翻译解读

  • 英文:强调了示威游行的影响力和市民的反应。
  • 日文:使用了“非常に印象的”来表达“声势浩大”,并强调了市民的关注。
  • 德文:使用了“sehr eindrucksvoll”来表达“声势浩大”,并强调了市民的注意。

上下文和语境分析

这个句子可能出现在新闻报道中,描述一个具体的示威游行,或者在讨论社会和公众关注度的文章中。它反映了社会对公共**的关注和反应。

相关成语

1. 【声势浩大】声势:声威和气势;浩:广大。声威和气势非常壮大。

相关词

1. 【吸引】 把事物或别人的注意力引到自己方面来吸引力|磁石能把铁吸引过来|这部电影深深地吸引了我; 吸收引进吸引人才|吸引德才兼备的青年干部以充实各级领导班子。

2. 【声势浩大】 声势:声威和气势;浩:广大。声威和气势非常壮大。

3. 【市民】 城市居民。

4. 【目光】 眼睛的光芒; 识见;见解。

5. 【队伍】 军队:从~上转业回来;有共同职责或特点的集体:干部~|知识分子~;有组织的群众行列:游行~|排好~向前行进。