句子
经过长途跋涉,他们到达山顶时,每个人都口燥喉干。
意思

最后更新时间:2024-08-14 05:57:33

语法结构分析

句子“经过长途跋涉,他们到达山顶时,每个人都口燥喉干。”是一个陈述句,描述了一个**的发生和结果。

  • 主语:他们
  • 谓语:到达
  • 宾语:山顶
  • 状语:经过长途跋涉,时
  • 补语:口燥喉干

句子的时态是过去时,表示动作已经完成。语态是主动语态,因为主语“他们”是动作的执行者。

词汇分析

  • 经过:介词,表示通过或经历某个过程。
  • 长途跋涉:名词短语,形容长时间的行走或旅行。
  • 到达:动词,表示抵达某个地方。
  • 山顶:名词,指山的最高点。
  • 每个人:代词,指所有人。
  • 口燥喉干:形容词短语,形容口渴的状态。

语境分析

句子描述了一群人在经过长时间的行走后,最终到达山顶的情景。在这种情况下,“口燥喉干”是一个自然的生理反应,因为长时间的体力活动会导致身体缺水和口渴。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于描述一次登山活动的结果,或者用于比喻某人在经历了一段艰难的旅程或过程后的状态。句子的语气是客观陈述,没有明显的情感色彩。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他们在长途跋涉后,终于到达了山顶,每个人都感到口渴。
  • 经过漫长的行走,他们抵达山顶,所有人都口干舌燥。

文化与*俗

在**文化中,登山是一种常见的户外活动,象征着挑战和毅力。句子中的“口燥喉干”反映了登山过程中的常见体验,也体现了对自然环境的适应和挑战。

英/日/德文翻译

  • 英文:After a long journey, they reached the summit, and everyone was parched.
  • 日文:長い旅を経て、彼らは山頂に到着し、みんな喉が渇いていた。
  • 德文:Nach einer langen Wanderung erreichten sie den Gipfel, und jeder hatte trockene Kehle.

翻译解读

  • 英文:句子保持了原句的结构和意义,使用“parched”来表达“口燥喉干”。
  • 日文:使用了“喉が渇いていた”来表达“口燥喉干”,保持了原句的时态和语态。
  • 德文:使用了“trockene Kehle”来表达“口燥喉干”,同样保持了原句的结构和意义。

上下文和语境分析

在上下文中,这个句子可能出现在一篇关于登山经历的文章或故事中,描述了登山者在到达山顶后的感受。语境强调了长途跋涉的艰辛和到达目的地的喜悦。

相关成语

1. 【口燥喉干】燥:干。形容非常干渴。

2. 【长途跋涉】跋涉:翻山越岭、趟水过河。指远距离的翻山渡水。形容路途遥远,行路辛苦。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【口燥喉干】 燥:干。形容非常干渴。

3. 【长途跋涉】 跋涉:翻山越岭、趟水过河。指远距离的翻山渡水。形容路途遥远,行路辛苦。