句子
他们的婚姻建立在一生一世承诺的基础上,非常稳固。
意思

最后更新时间:2024-08-07 18:46:56

语法结构分析

句子:“他们的婚姻建立在一生一世承诺的基础上,非常稳固。”

  • 主语:他们的婚姻

  • 谓语:建立在...基础上,非常稳固

  • 宾语:一生一世承诺的基础

  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。

  • 语态:主动语态,主语“他们的婚姻”是动作的执行者。

  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。

词汇学习

  • 婚姻:指两个人之间的法律或社会认可的结合。

  • 建立:指创建或设立某物。

  • 一生一世:指整个生命周期,强调长久和永恒。

  • 承诺:指对某事的保证或誓言。

  • 基础:指事物发展的根本或起点。

  • 稳固:指稳定、不易动摇。

  • 同义词

    • 婚姻:结合、联姻
    • 建立:创立、设立
    • 一生一世:永恒、永远
    • 承诺:誓言、保证
    • 基础:根基、基石
    • 稳固:稳定、坚固
  • 反义词

    • 婚姻:离婚
    • 建立:摧毁
    • 一生一世:短暂
    • 承诺:违背
    • 基础:表面
    • 稳固:脆弱

语境理解

  • 特定情境:这句话可能出现在讨论婚姻关系、承诺或长期关系的语境中。
  • 文化背景:在许多文化中,婚姻被视为一生一世的承诺,强调忠诚和持久。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能在婚礼致辞、婚姻咨询或讨论长期关系时使用。
  • 礼貌用语:这句话表达了对婚姻的尊重和肯定,是一种礼貌的表达方式。
  • 隐含意义:强调了婚姻的稳定性和承诺的重要性。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他们的婚姻基于一生一世的承诺,非常稳固。
    • 一生一世的承诺奠定了他们婚姻的稳固基础。
    • 他们的婚姻非常稳固,因为它建立在一生一世的承诺之上。

文化与习俗

  • 文化意义:一生一世的承诺在许多文化中都是婚姻的核心,强调了忠诚和持久的重要性。
  • 相关习俗:在婚礼上,新人通常会宣誓一生一世的承诺,这是许多文化中的传统。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Their marriage is built on the foundation of a lifelong commitment, and it is very stable.

  • 日文翻译:彼らの結婚は一生の約束の基盤の上に築かれており、非常に安定しています。

  • 德文翻译:Ihre Ehe ist auf dem Fundament eines lebenslangen Versprechens gegründet und ist sehr stabil.

  • 重点单词

    • lifelong commitment (一生一世的承诺)
    • foundation (基础)
    • stable (稳固)
  • 翻译解读:这些翻译都准确传达了原句的意思,强调了婚姻的稳定性和承诺的长久性。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能在讨论婚姻的稳定性、承诺的重要性或长期关系的价值时出现。
  • 语境:在婚礼、婚姻咨询或讨论长期关系的文章中,这句话都可能出现,强调了婚姻的稳定性和承诺的重要性。
相关成语

1. 【一生一世】一辈子。

相关词

1. 【一生一世】 一辈子。

2. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

3. 【基础】 建筑物的根脚;事物发展的根本或起点:~知识|在原有的~上提高。

4. 【婚姻】 结婚的事;因结婚而产生的夫妻关系:~法|~自主|~介绍所丨他们的~十分美满。

5. 【建立】 开始成立~政权 ㄧ~新的工业基地; 开始产生 ;开始形成~友谊ㄧ~邦交。

6. 【承诺】 对某项事务答应照办:慨然~。

7. 【稳固】 安稳坚牢基础稳固|阵地稳固|政权稳固|地位稳固; 巩固稳固政权|稳固地基。