最后更新时间:2024-08-08 05:27:37
语法结构分析
句子:“现代社会虽然简化了很多,但有些人依然坚持三媒六证的传统。”
- 主语:现代社会
- 谓语:简化了很多
- 宾语:(无明确宾语,但“简化了很多”暗示了宾语是社会的一些方面或过程)
- 从句:虽然简化了很多
- 主句:但有些人依然坚持三媒六证的传统
时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍现象。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 现代社会:指当前的时代和社会环境。
- 简化:使变得简单或不复杂。
- 很多:数量多。
- 但:表示转折。
- 有些人:指一部分人。
- 依然:继续保持某种状态。
- 坚持:持续地保持或支持。
- 三媒六证:传统的婚姻*俗,三媒指媒人、父母和子女,六证指结婚所需的六种证明文件。
同义词扩展:
- 简化:简化、精简、简化、简化
- 坚持:坚持、维持、保持、坚守
语境理解
句子反映了现代社会在某些方面变得更加简化和现代化,但仍有一部分人坚持传统的婚姻*俗,如三媒六证。这可能与文化保守主义或对传统的尊重有关。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于讨论社会变迁和文化保留的话题。它可能用于表达对传统价值的尊重或对现代化的批评。
书写与表达
不同句式表达:
- 尽管现代社会在很多方面都进行了简化,但仍有一些人坚守着三媒六证的传统。
- 在现代社会简化的背景下,有些人仍然坚持传统的三媒六证。
文化与*俗探讨
三媒六证:这是*传统婚姻俗的一部分,反映了古代对婚姻的重视和规范。三媒指媒人、父母和子女,六证指结婚所需的六种证明文件,如婚书、聘礼等。
英/日/德文翻译
英文翻译:Although modern society has simplified many aspects, some people still adhere to the traditional practice of "three mediators and six certificates."
重点单词:
- modern society: 现代社会
- simplify: 简化
- aspects: 方面
- adhere to: 坚持
- traditional practice: 传统*俗
翻译解读:句子表达了现代社会在许多方面已经简化,但仍有一部分人坚持传统的婚姻*俗,如三媒六证。
上下文和语境分析:句子可能在讨论社会变迁和文化保留的背景下使用,强调即使在现代化进程中,传统*俗仍然被一些人所坚持。
1. 【三媒六证】 旧时婚姻,由父母包办,还必须有媒人介绍。表示郑重其事。
2. 【传统】 世代相传、具有特点的社会因素.如文化、道德、思想、制度等:发扬艰苦朴素的优良~;属性词。世代相传或相沿已久并具有特点的:~剧目;守旧;保守:老人的思想比较~。
3. 【依然】 依旧:风景~;仍然:~如故|时至今日,问题~没有得到解决。
4. 【坚持】 坚决保持、维护或进行~原则ㄧ~己见ㄧ~不懈 ㄧ~工作。
5. 【有些】 有一些。表示数量不多; 犹有的。表示其中的一部分; 略微﹐稍微。
6. 【现代】 历史学上一般指资本主义存在和无产阶级不断取得社会主义革命胜利的时代。1917年俄国十月社会主义革命是世界现代历史的开端。中国现代历史则始于1919年五四运动。
7. 【社会】 人们以共同物质生产活动为基础,按照一定的行为规范相互联系而结成的有机总体。构成社会的基本要素是自然环境、人口和文化。通过生产关系派生了各种社会关系,构成社会,并在一定的行为规范控制下从事活动,使社会藉以正常运转和延续发展。
8. 【简化】 把繁杂的变成简单的:~手续|力求~。
9. 【虽然】 即使如此; 犹即使。