句子
这座古老的寺庙历经千补百衲,依然屹立不倒。
意思
最后更新时间:2024-08-13 17:59:16
语法结构分析
句子:“这座古老的寺庙历经千补百衲,依然屹立不倒。”
-
主语:这座古老的寺庙
-
谓语:历经、屹立不倒
-
宾语:无直接宾语,但“千补百衲”作为状语修饰“历经”
-
时态:一般现在时,表示当前的状态。
-
语态:主动语态。
-
句型:陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学*
- 这座:指示代词,用于指代特定的地点或事物。
- 古老的:形容词,表示年代久远。
- 寺庙:名词,指建筑,通常用于或道教。
- 历经:动词,表示经历了一段时间或一系列**。
- 千补百衲:成语,形容经历了无数次的修补,比喻经历了许多困难和磨难。
- 依然:副词,表示尽管时间或情况变化,但状态或情况保持不变。
- 屹立不倒:成语,形容建筑物或事物稳固不动,比喻坚强不屈。
语境理解
- 句子描述了一座古老的寺庙,尽管经历了无数次的修补和困难,但仍然稳固地存在。这可能是在强调寺庙的历史价值和文化意义,以及它在社会中的重要地位。
语用学研究
- 这句话可能在介绍历史建筑、文化遗产或强调坚韧不拔的精神时使用。它传达了对历史和传统的尊重,以及对持久性和坚韧性的赞扬。
书写与表达
- 可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “尽管经历了无数次的修补,这座古老的寺庙仍然稳固地屹立着。”
- “千补百衲之后,这座古老的寺庙依旧不倒。”
文化与*俗
- “千补百衲”和“屹立不倒”都是文化中的成语,反映了人民对坚韧和持久性的重视。
- 寺庙在文化中具有重要的和历史意义,是信仰和传统的象征。
英/日/德文翻译
- 英文:This ancient temple, having undergone countless repairs, still stands firm.
- 日文:この古い寺院は、何度も修復を重ねてきたが、依然としてしっかりと立っている。
- 德文:Dieser alte Tempel, der unzählige Reparaturen durchgemacht hat, steht immer noch fest.
翻译解读
- 英文翻译保持了原句的意境和结构,强调了寺庙的历史和稳固性。
- 日文翻译使用了“何度も修復を重ねてきた”来表达“千补百衲”,保持了原句的含义。
- 德文翻译同样保留了原句的核心意义,使用“unzählige Reparaturen”来表达“千补百衲”。
上下文和语境分析
- 这句话可能在介绍历史建筑、文化遗产或强调坚韧不拔的精神时使用。它传达了对历史和传统的尊重,以及对持久性和坚韧性的赞扬。在不同的文化和语境中,这句话都能引起人们对历史和传统的共鸣。
相关成语
1. 【千补百衲】形容衣服很破,补了又补。
相关词