句子
这座古老的寺庙历经千补百衲,依然屹立不倒。
意思

最后更新时间:2024-08-13 17:59:16

语法结构分析

句子:“这座古老的寺庙历经千补百衲,依然屹立不倒。”

  • 主语:这座古老的寺庙

  • 谓语:历经、屹立不倒

  • 宾语:无直接宾语,但“千补百衲”作为状语修饰“历经”

  • 时态:一般现在时,表示当前的状态。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 这座:指示代词,用于指代特定的地点或事物。
  • 古老的:形容词,表示年代久远。
  • 寺庙:名词,指建筑,通常用于或道教。
  • 历经:动词,表示经历了一段时间或一系列**。
  • 千补百衲:成语,形容经历了无数次的修补,比喻经历了许多困难和磨难。
  • 依然:副词,表示尽管时间或情况变化,但状态或情况保持不变。
  • 屹立不倒:成语,形容建筑物或事物稳固不动,比喻坚强不屈。

语境理解

  • 句子描述了一座古老的寺庙,尽管经历了无数次的修补和困难,但仍然稳固地存在。这可能是在强调寺庙的历史价值和文化意义,以及它在社会中的重要地位。

语用学研究

  • 这句话可能在介绍历史建筑、文化遗产或强调坚韧不拔的精神时使用。它传达了对历史和传统的尊重,以及对持久性和坚韧性的赞扬。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
    • “尽管经历了无数次的修补,这座古老的寺庙仍然稳固地屹立着。”
    • “千补百衲之后,这座古老的寺庙依旧不倒。”

文化与*俗

  • “千补百衲”和“屹立不倒”都是文化中的成语,反映了人民对坚韧和持久性的重视。
  • 寺庙在文化中具有重要的和历史意义,是信仰和传统的象征。

英/日/德文翻译

  • 英文:This ancient temple, having undergone countless repairs, still stands firm.
  • 日文:この古い寺院は、何度も修復を重ねてきたが、依然としてしっかりと立っている。
  • 德文:Dieser alte Tempel, der unzählige Reparaturen durchgemacht hat, steht immer noch fest.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的意境和结构,强调了寺庙的历史和稳固性。
  • 日文翻译使用了“何度も修復を重ねてきた”来表达“千补百衲”,保持了原句的含义。
  • 德文翻译同样保留了原句的核心意义,使用“unzählige Reparaturen”来表达“千补百衲”。

上下文和语境分析

  • 这句话可能在介绍历史建筑、文化遗产或强调坚韧不拔的精神时使用。它传达了对历史和传统的尊重,以及对持久性和坚韧性的赞扬。在不同的文化和语境中,这句话都能引起人们对历史和传统的共鸣。
相关成语

1. 【千补百衲】形容衣服很破,补了又补。

相关词

1. 【依然】 依旧:风景~;仍然:~如故|时至今日,问题~没有得到解决。

2. 【千补百衲】 形容衣服很破,补了又补。

3. 【古老】 经历了久远年代的~的风俗丨~的民族。

4. 【寺庙】 佛寺的通称; 指其他宗教教徒礼拜﹑讲经的处所。

5. 【屹立】 高耸挺立。