最后更新时间:2024-08-21 20:25:38
语法结构分析
句子:“在战争中,将军常常使用招降纳附的策略来减少敌人的抵抗。”
- 主语:将军
- 谓语:使用
- 宾语:招降纳附的策略
- 状语:在战争中,常常,来减少敌人的抵抗
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 招降纳附:指在战争中通过招揽投降和接纳归附的方式来削弱敌人的抵抗。
- 策略:指为达到某种目的而采取的计划或方法。
- 减少:使数量变少。
- 抵抗:指对抗或反对。
语境理解
句子描述了在战争背景下,将军采取的一种战术策略,目的是为了降低敌人的抵抗力量,从而更容易取得战争的胜利。
语用学分析
在实际交流中,这种句子可能用于军事分析、历史讨论或策略探讨等场景。句子传达了一种战略性的思考,强调了策略的智慧和效果。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 将军在战争中经常采用招降纳附的手段以削弱敌人的抵抗。
- 为了降低敌人的抵抗,将军在战争中惯用招降纳附的策略。
文化与*俗
- 招降纳附:这一策略在**历史上多次被使用,如三国时期的诸葛亮七擒孟获,就是通过招降纳附的方式最终使孟获归顺。
- 战争策略:战争中的策略多种多样,招降纳附是其中一种,体现了战争中的智慧和谋略。
英/日/德文翻译
- 英文:In wars, generals often use the strategy of recruiting defections and annexations to reduce the enemy's resistance.
- 日文:戦争では、将軍はしばしば降伏者を引き入れ、付属する戦略を用いて敵の抵抗を減らすことがあります。
- 德文:Im Krieg benutzen Generäle oft die Strategie der Rekrutierung von Überläufern und Annexionen, um den Widerstand des Feindes zu verringern.
翻译解读
- 招降纳附:recruiting defections and annexations(英文)、降伏者を引き入れ、付属する(日文)、Rekrutierung von Überläufern und Annexionen(德文)
- 减少:reduce(英文)、減らす(日文)、verringern(德文)
上下文和语境分析
句子在讨论战争策略的上下文中,强调了将军的智慧和策略的有效性。这种策略在历史上多次被证明是有效的,尤其是在对抗强大的敌人时。
1. 【招降纳附】招:招引;纳:接纳;附:归附。指招引接纳敌方投降、叛变的人扩充势力
1. 【使用】 使人或器物等为某种目的服务使用干部|使用工具|合理使┯茫共同使用。
2. 【减少】 减去一部分~人员 ㄧ~麻烦ㄧ工作中的缺点~了。
3. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。
4. 【抵抗】 用力量制止对方的进攻:奋力~|~敌人入侵丨;增强对疾病的~力。
5. 【招降纳附】 招:招引;纳:接纳;附:归附。指招引接纳敌方投降、叛变的人扩充势力
6. 【敌人】 敌对的人;敌对的方面。
7. 【策略】 根据形势发展而制定的行动方针和斗争方式:斗争~;讲究斗争艺术;注意方式方法:谈话要~一点|这样做不够~。