句子
他的篮球技术拔群出类,是校队的核心球员。
意思

最后更新时间:2024-08-21 19:27:27

语法结构分析

句子“他的篮球技术拔群出类,是校队的核心球员。”是一个陈述句,包含两个分句。

  • 主语:“他的篮球技术”
  • 谓语:“拔群出类”
  • 第二个分句的主语省略,指的是同一个人,谓语是“是”,宾语是“校队的核心球员”。

时态为一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。

词汇学习

  • 拔群出类:形容某人在某一领域非常出色,超出一般人。
  • 核心球员:在球队中起关键作用的球员。

同义词扩展:

  • 拔群出类:出类拔萃、卓尔不群
  • 核心球员:关键球员、主力球员

语境理解

句子描述了一个在篮球技术上非常优秀的人,并且他在校队中扮演着至关重要的角色。这可能是在评价一个学生的体育成就,或者在描述一个体育赛事中的关键人物。

语用学分析

这个句子可能在以下场景中使用:

  • 体育比赛的报道或评论
  • 学校内部的表彰或介绍
  • 个人简历或自我介绍

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 他在篮球技术上出类拔萃,是校队的关键人物。
  • 作为校队的核心球员,他的篮球技术无人能敌。

文化与习俗

  • 拔群出类:这个成语源自《论语》,原意是指超出同类,形容非常优秀。
  • 核心球员:在体育文化中,核心球员通常是指那些技术全面、能够在关键时刻发挥作用的球员。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:His basketball skills are outstanding, and he is the key player of the school team.
  • 日文翻译:彼のバスケットボール技術は群を抜いており、学校チームのコアプレーヤーです。
  • 德文翻译:Seine Basketball-Fähigkeiten sind ausgezeichnet, und er ist der Schlüsselspieler des Schulteams.

翻译解读

  • 英文:强调了他的技术出众和在校队中的关键地位。
  • 日文:使用了“群を抜いて”来表达“拔群出类”,并且“コアプレーヤー”直接对应“核心球员”。
  • 德文:使用了“ausgezeichnet”来描述技术的优秀,并且“Schlüsselspieler”对应“核心球员”。

上下文和语境分析

这个句子可能在体育相关的文章、报道或个人介绍中出现,强调个人在篮球领域的卓越成就和对团队的重要性。在不同的文化和社会背景中,这样的描述可能会引起不同的共鸣和评价。

相关成语

1. 【拔群出类】指高出众人。

相关词

1. 【技术】 人类在认识自然和利用自然的过程中积累起来并在生产劳动中体现出来的经验和知识,也泛指其他操作方面的技巧:钻研~|~先进;指技术装备:~改造。

2. 【拔群出类】 指高出众人。

3. 【校队】 古时军队的编制单位。亦指部队,队伍; 列队。

4. 【核心】 中心;主要部分(就事物之间的关系而言):领导~|~小组|~工事|~作用。

5. 【球员】 球类运动员。

6. 【篮球】 球类运动项目之一,把球投入对方的篮圈中算得分,得分多的获胜;篮球运动使用的球,用牛皮做壳,橡胶做胆,也有全用橡胶制成的。