句子
孩子们在游戏中常常东家效颦,互相模仿对方的动作和表情。
意思

最后更新时间:2024-08-09 09:39:17

1. 语法结构分析

  • 主语:孩子们

  • 谓语:常常东家效颦

  • 宾语:互相模仿对方的动作和表情

  • 时态:一般现在时,表示经常性的行为。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 孩子们:指儿童,句子的主体。
  • 常常:表示频率,意味着这种行为经常发生。
  • 东家效颦:成语,意思是模仿别人的行为或表情。
  • 互相:表示双方或多方之间的相互作用。
  • 模仿:复制或仿效某人的行为或特征。
  • 动作和表情:指身体的行为和面部的情感表达。

3. 语境理解

  • 句子描述了儿童在游戏中的行为,这种模仿行为在儿童社交和学*中很常见。
  • 文化背景中,儿童通过模仿学*社交技能和语言表达。

4. 语用学研究

  • 句子在描述儿童游戏时的常见行为,这种描述有助于理解儿童的社交发展。
  • 礼貌用语和隐含意义在此句中不明显,主要描述一种自然行为。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“在游戏中,孩子们经常模仿彼此的动作和表情。”
  • 或者:“孩子们在玩耍时,常常互相模仿,展现出各种动作和表情。”

. 文化与

  • “东家效颦”是一个成语,源自古代故事,反映了模仿在文化中的重要性。
  • 儿童通过模仿学*,是许多文化中的普遍现象。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Children often mimic each other's actions and expressions during games.

  • 日文翻译:子供たちはゲーム中によくお互いの動作や表情を真似る。

  • 德文翻译:Kinder imitieren während des Spiels oft die Bewegungen und Ausdrücke des anderen.

  • 重点单词

    • mimic (英文):模仿
    • 真似る (日文):模仿
    • imitieren (德文):模仿
  • 翻译解读

    • 英文翻译直接明了,使用了“mimic”来表达模仿的概念。
    • 日文翻译使用了“真似る”,这是一个常用的词汇来表达模仿。
    • 德文翻译使用了“imitieren”,也是德语中表达模仿的常用词汇。
  • 上下文和语境分析

    • 在所有语言中,句子都传达了儿童在游戏中模仿彼此的行为和表情的普遍现象。这种行为在儿童发展中具有重要意义,因为它有助于他们学*社交技能和情感表达。
相关成语

1. 【东家效颦】颦:皱眉头。比喻胡乱模仿,效果极坏。

相关词

1. 【东家效颦】 颦:皱眉头。比喻胡乱模仿,效果极坏。

2. 【动作】 全身或身体的一部分的活动这一节操有四个~ㄧ~敏捷; 活动;行动起来弹钢琴要十个指头都~。

3. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

4. 【对方】 跟行为的主体处于相对地位的一方:老王结婚了,~是幼儿园的保育员|打球要善于抓住~的弱点来进攻。

5. 【模仿】 个体自觉或不自觉地重复他人的行为的过程。是社会学习的重要形式之一。尤其在儿童方面,儿童的动作、语言、技能以及行为习惯、品质等的形成和发展都离不开模仿。可分为无意识模仿和有意识模仿、外部模仿和内部模仿等多种类型。

6. 【游戏】 体育运动的一类。有智力游戏和活动性游戏之分。前者如下棋、积木、打牌等◇者如追逐、接力及利用球、棒、绳等器材进行的活动,多为集体活动,并有情节和规则,具有竞赛性。

7. 【表情】 从面部或姿态的变化上表达内心的思想感情:~达意|这个演员善于~;表现在面部或姿态上的思想感情:~严肃|脸上流露出兴奋的~。