最后更新时间:2024-08-14 17:05:14
语法结构分析
句子:“虽然这个社团还存在,但由于成员流失,活动减少,已经名存实废了。”
-
主语:这个社团
-
谓语:存在、流失、减少、名存实废
-
宾语:无直接宾语,但“成员流失”和“活动减少”可以视为谓语的间接宾语。
-
时态:一般现在时(存在)和现在完成时(名存实废)
-
语态:主动语态
-
句型:复合句,包含一个让步状语从句(虽然这个社团还存在)和一个原因状语从句(由于成员流失,活动减少)。
词汇分析
- 虽然:表示让步,意味着尽管有某种情况,但结果或情况仍然存在。
- 存在:表示事物或实体的持续状态。
- 成员流失:指社团成员的减少或离开。
- 活动减少:指社团活动的频率或数量下降。
- 名存实废:形容事物表面上存在,但实际上已经失去功能或意义。
语境分析
- 句子描述了一个社团的现状,尽管它在形式上仍然存在,但由于成员的流失和活动的减少,其实际功能已经丧失。
- 这种描述可能出现在讨论社团管理、组织发展或社会团体的文章中。
语用学分析
- 句子在实际交流中可能用于表达对某个社团现状的失望或批评。
- 使用“名存实废”这样的表达,语气较为委婉,但仍传达了负面评价。
书写与表达
- 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:“尽管这个社团在形式上依然存在,但成员的流失和活动的减少已经使其失去了实际功能。”
文化与*俗
- “名存实废”是一个汉语成语,用来形容事物表面上看起来还在,但实际上已经没有作用或价值。
- 这个成语反映了**文化中对事物本质和表象区别的重视。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:Although this club still exists, due to the loss of members and the decrease in activities, it has become a mere shell.
- 日文翻译:このクラブはまだ存在しているが、メンバーの流出と活動の減少により、名ばかりになってしまった。
- 德文翻译:Obwohl dieser Verein noch existiert, ist er aufgrund des Mitgliederverlusts und der Reduzierung der Aktivitäten nur noch eine Hülle.
翻译解读
- 英文翻译中使用了“a mere shell”来表达“名存实废”,强调了社团的空壳状态。
- 日文翻译中使用了“名ばかり”来对应“名存实废”,同样传达了表面存在但实际无用的意思。
- 德文翻译中使用了“nur noch eine Hülle”来表达相同的意思,强调了社团的空洞状态。
上下文和语境分析
- 句子可能在讨论社团管理、组织衰退或社会团体的文章中出现,用于说明一个组织虽然形式上存在,但由于内部问题已经失去了实际功能。
- 这种描述可能用于分析和批评,也可能用于提出改进建议或警示其他组织。
1. 【名存实废】名义上还存在,实际上已废除。
1. 【减少】 减去一部分~人员 ㄧ~麻烦ㄧ工作中的缺点~了。
2. 【名存实废】 名义上还存在,实际上已废除。
3. 【成员】 集体或家庭的组成人员:家庭~|协会~。
4. 【活动】 (肢体)动弹;运动:坐久了应该站起来~~|出去散散步,~一下筋骨;为某种目的而行动:抗战时这一带常有游击队~;动摇;不稳定:这个桌子直~|门牙~了;灵活;不固定:~模型|~房屋;为达到某种目的而采取的行动:野外~|文娱~|体育~|政治~;指钻营、说情、行贿:他为逃避纳税四处~。
5. 【流失】 指自然界的矿石、土壤自己散失或被水、风力带走,也指河水等白白地流掉水土~ㄧ建造水库蓄积汛期的河水,以免~; 泛指有用的东西流散失去肥效~ㄧ抢救~的文物; 比喻人员离开本地或本单位人才~。
6. 【社团】 各种群众性的组织的总称,如工会、妇女联合会、学生会、各种学术团体等。
7. 【虽然】 即使如此; 犹即使。
8. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。