句子
对于那些十恶五逆的恶徒,法律必须严惩不贷。
意思

最后更新时间:2024-08-13 15:26:23

语法结构分析

句子:“对于那些十恶五逆的恶徒,法律必须严惩不贷。”

  • 主语:法律
  • 谓语:必须严惩不贷
  • 宾语:那些十恶五逆的恶徒
  • 定语:对于那些十恶五逆的

这是一个陈述句,表达了一种法律对特定行为的严厉态度。

词汇分析

  • 十恶五逆:指极其恶劣的行为,源自**古代法律中的“十恶不赦”和“五逆罪”。
  • 恶徒:指作恶多端的人。
  • 严惩不贷:严厉惩罚,绝不宽容。

语境分析

这句话通常用于强调法律对严重犯罪行为的零容忍态度。它反映了社会对正义和法律权威的尊重。

语用学分析

这句话在实际交流中可能用于警告或教育,强调法律的严肃性和不可侵犯性。它传达了一种强烈的道德和法律立场。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 法律对那些十恶五逆的恶徒绝不容忍,必须严惩。
  • 对于犯下十恶五逆之罪的恶徒,法律的惩罚将是严厉的。

文化与*俗

  • 十恶不赦:**古代法律中的概念,指十种最严重的罪行,犯者不可赦免。
  • 五逆罪:指五种对父母、君主的极端不孝不忠行为。

英/日/德文翻译

  • 英文:For those who commit the most heinous crimes, the law must be merciless in its punishment.
  • 日文:最も凶悪な犯罪を犯す者に対して、法律は容赦なく罰しなければならない。
  • 德文:Für diejenigen, die die schwersten Verbrechen begehen, muss das Gesetz seine Strafe unerbittlich sein.

翻译解读

  • 英文:强调了“most heinous crimes”和“merciless”,传达了法律的严厉和不宽容。
  • 日文:使用了“最も凶悪な犯罪”和“容赦なく”,表达了法律对极端罪行的严厉态度。
  • 德文:使用了“schwersten Verbrechen”和“unerbittlich”,强调了法律对严重罪行的不可妥协性。

上下文和语境分析

这句话通常出现在讨论法律、正义或犯罪问题的语境中,强调法律的权威和对严重罪行的严厉态度。它反映了社会对法律和正义的普遍期望。

相关成语

1. 【严惩不贷】惩:处罚;贷:宽容。严厉惩罚,绝不宽恕。

2. 【十恶五逆】指种种不可赦免的大罪。

相关词

1. 【严惩不贷】 惩:处罚;贷:宽容。严厉惩罚,绝不宽恕。

2. 【十恶五逆】 指种种不可赦免的大罪。

3. 【对于】 引进对象或事物的关系者:~公共财产,无论大小,我们都应该爱惜|大家~这个问题的意见是一致的。

4. 【必须】 表示事理上和情理上的必要;一定要学习~刻苦钻研; 加强命令语气明天你~来。‖‘必须’的否定是‘无须’、‘不须’或‘不必’。

5. 【恶徒】 坏人。

6. 【法律】 由立法机关或国家机关制定,国家政权保证执行的行为规则的总和。包括宪法、基本法律、普通法律、行政法规和地方性法规等规范性文件。法律体现统治阶级的意志,是阶级统治或阶级专政的工具;在我国,指由全国人民代表大会制定的基本法律,如民法、刑法;由全国人民代表大会常务委员会制定的其他法律或一般法律,如婚姻法、律师法。

7. 【那些】 哪里。表示反诘; 哪里∥处。