句子
这位科学家因其卓越的贡献而具瞻所归,成为同行中的佼佼者。
意思

最后更新时间:2024-08-12 06:57:01

语法结构分析

句子:“这位科学家因其卓越的贡献而具瞻所归,成为同行中的佼佼者。”

  • 主语:这位科学家
  • 谓语:成为
  • 宾语:同行中的佼佼者
  • 状语:因其卓越的贡献而具瞻所归

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 这位科学家:指特定的科学家,强调其身份和地位。
  • 卓越的贡献:形容词“卓越”修饰名词“贡献”,表示非常杰出和显著的贡献。
  • 具瞻所归:成语,意为受到众人的尊敬和仰慕。
  • 同行中的佼佼者:名词短语,指在同一行业或领域中表现最优秀的人。

语境分析

句子描述了一位科学家因其杰出的贡献而受到同行的高度认可和尊敬。这种表述常见于科学、学术或专业领域的表彰和赞誉。

语用学分析

句子在实际交流中用于表达对某人成就的高度评价和尊敬。这种表述通常用于正式场合,如颁奖典礼、学术会议等。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 这位科学家因其卓越的贡献而备受尊敬,成为同行中的顶尖人物。
  • 因其卓越的贡献,这位科学家在同行中享有崇高声誉。

文化与*俗

  • 具瞻所归:这个成语源自**传统文化,强调个人因其成就而受到社会的广泛认可和尊敬。
  • 同行中的佼佼者:这种表述体现了对专业领域内杰出人物的尊重和赞誉。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This scientist, due to his/her outstanding contributions, has earned the respect of peers and become a leader in the field.
  • 日文翻译:この科学者は、卓越した貢献により、同業者からの尊敬を集め、業界のトップになりました。
  • 德文翻译:Dieser Wissenschaftler hat aufgrund seiner herausragenden Beiträge die Achtung seiner Kollegen gewonnen und ist zum Spitzenreiter in seinem Fachgebiet geworden.

翻译解读

  • 英文:强调科学家因其杰出贡献而获得同行尊敬,并成为领域内的领导者。
  • 日文:突出科学家因卓越贡献而受到同行尊敬,并成为行业顶尖人物。
  • 德文:强调科学家因其杰出贡献而赢得同行尊敬,并成为领域内的佼佼者。

上下文和语境分析

句子通常出现在表彰、赞誉或介绍杰出科学家的场合,强调其成就和对行业的贡献。这种表述体现了对专业成就的高度认可和尊敬。

相关成语

1. 【佼佼者】美好、突出的人物。

2. 【具瞻所归】具:同“俱”,全;瞻:视;所归:所向。为众人所敬慕、瞻仰。

相关词

1. 【佼佼者】 美好、突出的人物。

2. 【具瞻所归】 具:同“俱”,全;瞻:视;所归:所向。为众人所敬慕、瞻仰。

3. 【卓越】 杰出;超出一般卓越人材|卓越功勋|卓越的才能|卓越的社会活动家。

4. 【同行】 同路; 同在朝廷班行; 同行业;同行业者。

5. 【成为】 变成。

6. 【科学家】 从事科学研究工作有一定成就的人。

7. 【贡献】 拿出物资、力量、经验等献给国家或公众:为祖国~自己的一切;对国家或公众所做的有益的事:他们为国家作出了新的~。