句子
作为记者,我们必须徵名责实,确保报道的真实性。
意思
最后更新时间:2024-08-20 09:35:29
语法结构分析
- 主语:“我们”,指代记者。
- 谓语:“必须”,表示必要性。
- 宾语:无直接宾语,但通过“徵名责实”和“确保报道的真实性”表达了行动的目标。
- 时态:现在时,强调当前的责任和义务。
- 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句,表达一种职责和要求。
词汇学*
- 作为记者:表示身份或职业。
- 必须:表示必要性或强制性。
- 徵名责实:成语,意为查证事实,确保名称与事实相符。
- 确保:保证,确保某事发生或达到某种状态。
- 报道的真实性:指新闻报道的准确性和可信度。
语境理解
- 句子强调了记者的职业责任,即在报道新闻时必须追求真实性和准确性。
- 这种要求在新闻行业中尤为重要,因为新闻的真实性直接关系到公众的知情权和社会的稳定。
语用学分析
- 句子在实际交流中用于强调记者的职业道德和责任。
- 语气严肃,表达了一种不容忽视的职业要求。
书写与表达
- 可以改写为:“记者有责任核实信息,保证新闻的真实性。”
- 或者:“确保新闻报道的真实性是我们作为记者的职责。”
文化与*俗
- “徵名责实”是**传统文化中的一个重要概念,强调实事求是,追求真实。
- 在新闻行业中,这一概念被用来强调新闻的真实性和记者的职业道德。
英/日/德文翻译
- 英文:As journalists, we must verify facts and ensure the authenticity of our reports.
- 日文:ジャーナリストとして、私たちは事実を確認し、報道の真実性を保証しなければなりません。
- 德文:Als Journalisten müssen wir Fakten überprüfen und die Authentizität unserer Berichte gewährleisten.
翻译解读
- 英文翻译保留了原句的严肃性和职业责任感。
- 日文翻译使用了敬语,符合日语表达*惯。
- 德文翻译强调了“必须”和“保证”,与原文意思一致。
上下文和语境分析
- 句子通常出现在新闻伦理或记者职业道德的讨论中。
- 在实际新闻报道中,记者需要不断提醒自己这一职业准则,以确保公众获得准确的信息。
相关成语
相关词
1. 【作为】 行为;所作所为他的这种作为桅了集体的荣誉; 建树;成就在事业上无所作为; 可以做的事大有作为; 当做;做为作为一名演员|作为会议室。
2. 【徵名责实】 徵:考察;责:求。指考察其名以求其实,就其言而观其行,以求名实相符。
3. 【必须】 表示事理上和情理上的必要;一定要学习~刻苦钻研; 加强命令语气明天你~来。‖‘必须’的否定是‘无须’、‘不须’或‘不必’。
4. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。
5. 【报道】 通过报纸、杂志、广播、电视或其他形式把新闻告诉群众:~消息;用书面或广播、电视形式发表的新闻稿:他写了一篇关于赛事的~。
6. 【真实性】 佛教语。圆成实性三义之一﹐亦称真如; 指反映事物真实情况的程度。特指文学艺术作品通过艺术形象反映社会生活所达到的正确程度。
7. 【确保】 切实保持或保证。
8. 【记者】 通讯社、报刊、广播电台、电视台等采访新闻和写通讯报道的专职人员。