句子
达芬奇不仅是一位举世闻名的画家,还是一位多才多艺的科学家。
意思
最后更新时间:2024-08-09 16:46:53
语法结构分析
句子:“达芬奇不仅是一位举世闻名的画家,还是一位多才多艺的科学家。”
- 主语:达芬奇
- 谓语:是
- 宾语:一位举世闻名的画家、一位多才多艺的科学家
- 连接词:不仅...还...
句子采用陈述句的形式,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学习
- 达芬奇:意大利文艺复兴时期的代表人物。
- 举世闻名:形容非常有名,全世界都知道。
- 画家:从事绘画创作的人。
- 多才多艺:形容一个人具有多种才能和技艺。
- 科学家:从事科学研究的人。
语境理解
句子强调达芬奇的多重身份和才能,突出了他在艺术和科学领域的卓越成就。这种表述在介绍历史人物或杰出人物时常见,用以展示其全面的影响力和贡献。
语用学分析
句子在实际交流中常用于介绍或赞扬某人的多方面才能。使用“不仅...还...”结构,增强了语气的递进性,使听者或读者对达芬奇的印象更加深刻。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 达芬奇既是举世闻名的画家,也是多才多艺的科学家。
- 作为画家,达芬奇举世闻名;作为科学家,他同样多才多艺。
文化与习俗
句子涉及的文化背景是意大利文艺复兴时期,达芬奇作为该时期的代表人物,其艺术和科学成就对后世产生了深远影响。了解这一历史背景有助于更深入地理解句子的文化意义。
英/日/德文翻译
- 英文:Da Vinci is not only a world-renowned painter but also a versatile scientist.
- 日文:ダ・ヴィンチは世界的に有名な画家であるだけでなく、多才な科学者でもあります。
- 德文:Da Vinci ist nicht nur ein weltberühmter Maler, sondern auch ein vielseitiger Wissenschaftler.
翻译解读
-
重点单词:
- world-renowned (举世闻名)
- painter (画家)
- versatile (多才多艺)
- scientist (科学家)
-
上下文和语境分析: 翻译后的句子在不同语言中保持了原句的结构和意义,强调了达芬奇在艺术和科学领域的双重身份和才能。
通过以上分析,我们可以更全面地理解和学习这个句子,不仅在语法和词汇层面,还包括语境、语用学、文化背景等多个维度。
相关成语
相关词