句子
东曦既驾时,农民伯伯已经在田间忙碌起来。
意思

最后更新时间:2024-08-09 10:19:46

语法结构分析

句子:“东曦既驾时,农民伯伯已经在田间忙碌起来。”

  • 主语:农民伯伯
  • 谓语:已经在田间忙碌起来
  • 时间状语:东曦既驾时

句子为陈述句,使用了一般过去时态,表示在某个特定时间点(东曦既驾时)农民伯伯已经开始在田间工作。

词汇学习

  • 东曦:指太阳,这里特指太阳升起的时候。
  • 既驾:已经升起。
  • 农民伯伯:对农民的亲切称呼。
  • 田间:田地。
  • 忙碌:忙于工作。

语境理解

句子描述了农民在清晨太阳升起时就开始工作的情景,反映了农民勤劳的生活习惯和对农作物的辛勤照料。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述农民的日常工作,或者强调农民的勤劳和早起习惯。语气平和,没有特别的隐含意义或语气变化。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 当太阳升起时,农民伯伯已经在田间开始了他们的劳作。
  • 农民伯伯在东曦既驾时,便忙碌于田间。

文化与习俗

句子反映了农业社会中农民早起劳作的传统习俗,体现了对自然规律的顺应和对农业生产的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:When the sun had risen, the farmers were already busy in the fields.
  • 日文:太陽が昇った時、農民たちはもう畑で忙しく働いていた。
  • 德文:Als die Sonne aufging, waren die Bauern bereits im Feld beschäftigt.

翻译解读

  • 重点单词
    • sun (英文) / 太陽 (日文) / Sonne (德文)
    • had risen (英文) / 昇った (日文) / aufging (德文)
    • farmers (英文) / 農民たち (日文) / Bauern (德文)
    • already (英文) / もう (日文) / bereits (德文)
    • busy (英文) / 忙しく (日文) / beschäftigt (德文)
    • fields (英文) / (日文) / Feld (德文)

上下文和语境分析

句子可能在描述农村生活、农民的日常工作或者强调农民的勤劳和早起习惯时使用。在不同的文化和社会背景中,这种描述可能会有不同的共鸣和理解。

相关成语

1. 【东曦既驾】曦:曦和,神话传说中驾日车的神。指太阳已从东方升起。比喻驱散黑暗,光明已见。

相关词

1. 【东曦既驾】 曦:曦和,神话传说中驾日车的神。指太阳已从东方升起。比喻驱散黑暗,光明已见。

2. 【伯伯】 伯父:二~|张~。

3. 【农民】 指务农的人。

4. 【已经】 业已经过;业已经历; 副词。表示事情完成或时间过去。

5. 【忙碌】 事情多,不得闲:忙忙碌碌|为了大家的事情,他一天到晚十分~。

6. 【田间】 亦作"田闲"; 田地里; 泛指农村﹑乡间。