最后更新时间:2024-08-19 12:37:12
语法结构分析
句子:“[战争爆发时,炮火声如同山呼海啸,令人心惊胆战。]”
- 主语:炮火声
- 谓语:如同
- 宾语:山呼海啸
- 状语:战争爆发时
- 补语:令人心惊胆战
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇分析
- 战争:指***的军事冲突。
- 爆发:突然发生。
- 炮火声:指炮弹爆炸的声音。
- 如同:比喻词,表示相似。
- 山呼海啸:形容声音巨大,如同山在呼喊,海在咆哮。
- 令人:使某人。
- 心惊胆战:形容非常害怕。
语境分析
句子描述了战争爆发时的场景,通过比喻“炮火声如同山呼海啸”来强调声音的巨大和恐怖,进而通过“令人心惊胆战”来表达人们的恐惧感。
语用学分析
句子在实际交流中用于描述战争的恐怖和人们的恐惧反应。语气强烈,表达了作者对战争的强烈反感。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 当战争爆发,炮火声震耳欲聋,使人胆战心惊。
- 战争的炮火声如同山崩海啸,让人心生畏惧。
文化与*俗
句子中“山呼海啸”是一个成语,用来形容声音巨大,常用于文学作品中形容战争或自然灾害的场景。
英/日/德文翻译
- 英文:When war breaks out, the sound of artillery is like a mountain roaring and the sea roaring, making people terrified.
- 日文:戦争が勃発すると、砲撃音は山が叫ぶようで、海がうねるようで、人々を恐れさせる。
- 德文:Wenn der Krieg ausbricht, ist der Lärm der Artillerie wie ein Berg, der schreit, und das Meer, das tobt, und lässt die Menschen erschrecken.
翻译解读
- 英文:强调了战争爆发时炮火声的巨大和恐怖,以及人们的恐惧反应。
- 日文:使用了“山が叫ぶ”和“海がうねる”来比喻炮火声的巨大,表达了人们的恐惧。
- 德文:通过“Berg, der schreit”和“Meer, das tobt”来比喻炮火声的巨大,以及人们的恐惧感。
上下文和语境分析
句子通常用于描述战争的恐怖场景,强调战争对人们心理的影响。在文学作品中,这样的描述可以增强战争场面的紧张感和读者的情感共鸣。
1. 【山呼海啸】 山在呼叫,海在咆啸。形容气势盛大。也形容极为恶劣的自然境况。
2. 【心惊胆战】 战:通“颤”,发抖。形容十分害怕。
3. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。
4. 【炮火】 枪炮; 指战场上发射的炮弹与炮弹爆炸后发出的火焰。
5. 【爆发】 火山内部的岩浆突然冲破地壳,向四外迸出:火山~;突然发作;(事变)突然发生:~革命|~战争。