句子
警察抓住了一群宵小之徒,他们涉嫌盗窃。
意思
最后更新时间:2024-08-16 16:20:45
语法结构分析
- 主语:“警察”是句子的主语,指明了动作的执行者。
- 谓语:“抓住了”是句子的谓语,表示主语的动作。
- 宾语:“一群宵小之徒”是句子的宾语,指明了动作的承受者。
- 定语:“涉嫌盗窃”是宾语的定语,进一步说明了宾语的特征。
- 时态:句子使用的是过去时态,表示动作已经完成。 *. 语态:句子是主动语态,主语执行动作。
- 句型:这是一个陈述句,直接陈述了一个事实。
词汇学*
- 警察:指执行法律和维护社会秩序的人员。
- 抓住了:表示成功地捕捉或控制某人。
- 一群:表示数量较多的人或物。
- 宵小之徒:指行为不端、违法乱纪的人。
- 涉嫌:表示有嫌疑,可能参与某事。 *. 盗窃:指非法占有他人财物的行为。
语境理解
句子描述了一个警察执法的场景,其中警察成功地逮捕了一群涉嫌盗窃的犯罪分子。这个句子在特定的情境中传达了法律的执行和社会秩序的维护。
语用学研究
句子在实际交流中可能用于报告新闻、描述**或讨论法律问题。它的语气是客观和正式的,传达了事实信息。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “一群涉嫌盗窃的宵小之徒被警察抓住了。”
- “警察成功地逮捕了一群涉嫌盗窃的犯罪分子。”
文化与*俗
“宵小之徒”这个词汇蕴含了**文化中对不法分子的传统称呼,强调了这些人的不良行为和社会对其的负面评价。
英/日/德文翻译
英文翻译:The police caught a group of petty criminals who were suspected of theft. 日文翻译:警察は窃盗の容疑者とされる一団の小悪党を捕まえた。 德文翻译:Die Polizei fing eine Gruppe von kleinen Gaunern, die des Diebstahls verdächtigt wurden.
翻译解读
在英文翻译中,“petty criminals”和“suspected of theft”分别对应“宵小之徒”和“涉嫌盗窃”,保持了原文的意思和语境。日文和德文的翻译也准确传达了原文的信息和情感色彩。
上下文和语境分析
句子可能在新闻报道、法律文件或日常对话中出现,用于描述警察执法的具体行动。在不同的语境中,句子的含义和重要性可能有所不同,但核心信息是警察成功地逮捕了涉嫌盗窃的犯罪分子。
相关成语
1. 【宵小之徒】宵小:旧指盗贼。旧时对盗匪坏人的称谓。
相关词