句子
他在辩论比赛中口角锋芒,赢得了评委的一致好评。
意思

最后更新时间:2024-08-14 06:13:03

语法结构分析

句子:“他在辩论比赛中口角锋芒,赢得了评委的一致好评。”

  • 主语:他
  • 谓语:赢得了
  • 宾语:好评
  • 状语:在辩论比赛中、一致
  • 定语:口角锋芒(修饰主语“他”)

句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 口角锋芒:形容人在辩论中言辞犀利,能言善辩。
  • 赢得:获得,取得。
  • 评委:评判比赛的人。
  • 一致好评:所有人都给予好评。

语境理解

句子描述了一个人在辩论比赛中的表现,他因为言辞犀利而获得了评委的一致好评。这通常发生在学术或公开辩论的场合,强调了辩论技巧和说服力的重要性。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬某人在辩论中的出色表现。礼貌用语体现在对他人能力的正面评价,隐含意义是对其能力的认可和尊重。

书写与表达

  • 原句:“他在辩论比赛中口角锋芒,赢得了评委的一致好评。”
  • 变体:“他的辩论技巧在比赛中表现得淋漓尽致,赢得了所有评委的赞誉。”

文化与*俗

  • 口角锋芒:这个成语源自**古代,形容人的言辞像锋利的刀刃一样,能够切中要害。
  • 辩论比赛:在西方文化中,辩论比赛是一种常见的学术活动,强调逻辑思维和表达能力。

英/日/德文翻译

  • 英文:He displayed sharp wit in the debate competition, earning unanimous praise from the judges.
  • 日文:彼は討論大会で鋭い論旨を披露し、審査員から一致して高く評価された。
  • 德文:Er zeigte bei dem Debattenwettbewerb scharfes Redetalent und erhielt einhellig gute Kritiken von den Richtern.

翻译解读

  • 口角锋芒:sharp wit(英文)、鋭い論旨(日文)、scharfes Redetalent(德文)
  • 赢得:earning(英文)、評価された(日文)、erhielt(德文)
  • 一致好评:unanimous praise(英文)、一致して高く評価された(日文)、einhellig gute Kritiken(德文)

上下文和语境分析

句子通常出现在描述学术或公开辩论的报道、评论或个人经历中。它强调了辩论技巧的重要性,并可能用于激励他人提高自己的辩论能力。

相关成语

1. 【口角锋芒】口角:嘴边。言词尖锐,不让人。

相关词

1. 【一致】 没有分歧:看法~|步调~;一同;一齐:~对外。

2. 【口角锋芒】 口角:嘴边。言词尖锐,不让人。

3. 【好评】 好的评价:这次演出获得观众的~。

4. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

5. 【评委】 评审委员或评选委员的简称:~会丨担任~。

6. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。

7. 【辩论】 彼此用一定的理由来说明自己对事物或问题的见解,揭露对方的矛盾,以便最后得到正确的认识或共同的意见~会ㄧ他们为历史分期问题~不休。