句子
当被问及某个法律条款的出处时,律师回答:“这个条款出何经典,我需要查一下资料。”
意思

最后更新时间:2024-08-12 13:42:45

语法结构分析

句子:“当被问及某个法律条款的出处时,律师回答:“这个条款出何经典,我需要查一下资料。””

  • 主语:律师
  • 谓语:回答
  • 宾语:这个条款出何经典,我需要查一下资料
  • 时态:一般现在时
  • 语态:被动语态(当被问及)
  • 句型:复合句,包含一个主句和一个从句(条件从句)

词汇分析

  • 当被问及:表示在某种情况下被询问,被动语态。
  • 某个法律条款的出处:名词短语,指特定法律条款的来源。
  • 律师:名词,指从事法律工作的人。
  • 回答:动词,表示对问题或询问的回应。
  • 这个条款出何经典:疑问句,询问法律条款的来源。
  • 我需要查一下资料:陈述句,表示需要查阅相关资料。

语境分析

  • 特定情境:律师在回答关于法律条款来源的问题时,表示需要查阅资料。
  • 文化背景:法律领域中,对法律条款的来源和依据非常重视,体现了法律专业性和严谨性。

语用学分析

  • 使用场景:法律咨询、法庭辩论等场合。
  • 礼貌用语:律师的回答体现了专业性和礼貌,表示需要进一步核实信息。
  • 隐含意义:律师的回答暗示了对法律条款来源的重视,以及对准确性的追求。

书写与表达

  • 不同句式
    • 律师在被问及某个法律条款的出处时,表示需要查阅资料以确定其来源。
    • 当询问某个法律条款的出处时,律师回应说需要查一下资料。

文化与习俗

  • 文化意义:法律条款的出处通常涉及法律文献、历史案例等,体现了法律文化的传承和权威性。
  • 相关成语:“依法办事”、“法不容情”等,体现了法律的严肃性和权威性。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:When asked about the source of a certain legal provision, the lawyer replied, "I need to check the source of this provision in the classics."
  • 日文翻译:ある法律条項の出典について尋ねられた時、弁護士は「この条項はどの古典に出ているのか、資料を調べる必要があります」と答えた。
  • 德文翻译:Als man nach dem Ursprung einer bestimmten Rechtsvorschrift fragte, antwortete der Anwalt: "Ich muss den Ursprung dieser Vorschrift in den Klassikern überprüfen."

翻译解读

  • 重点单词
    • source (英文) / 出典 (日文) / Ursprung (德文):指法律条款的来源。
    • provision (英文) / 条項 (日文) / Rechtsvorschrift (德文):指法律条款。
    • check (英文) / 調べる (日文) / überprüfen (德文):指查阅资料。

上下文和语境分析

  • 上下文:律师在回答关于法律条款来源的问题时,表示需要查阅资料,体现了法律专业性和严谨性。
  • 语境:法律咨询、法庭辩论等场合,律师的回答体现了对法律条款来源的重视。
相关成语

1. 【出何经典】指不知所说出自何书,有无根据。

相关词

1. 【出何经典】 指不知所说出自何书,有无根据。

2. 【律师】 受当事人委托或法院指定,依法协助当事人进行诉讼,出庭辩护,以及处理有关法律事务的专业人员。

3. 【条款】 文件或契约上所定的项目; 条件,为某事而提出的要求或应达到的标准。

4. 【资料】 生活、生产中的必需品生活资料|生产资料; 可作为根据的材料资料员|复习资料|资料不全。

5. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。