句子
那个孩子因为失去父母而哭泣,我见犹怜,决定收养他。
意思

最后更新时间:2024-08-21 07:02:33

语法结构分析

  1. 主语:“我”
  2. 谓语:“决定收养他”
  3. 宾语:“他”
  4. 从句:“那个孩子因为失去父母而哭泣”
    • 主语:“那个孩子”
    • 谓语:“哭泣”
    • 原因状语从句:“因为失去父母”

时态:句子使用了一般现在时,表示当前的决定和状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  1. 那个孩子:指特定的某个孩子。
  2. 失去父母:表示孩子失去了双亲。
  3. 哭泣:表达情感的宣泄,通常表示悲伤。
  4. 我见犹怜:成语,意思是看到别人可怜,自己也感到同情。
  5. 决定:表示做出一个明确的决定。 *. 收养:指法律上或情感上接纳某人为家庭成员。

同义词扩展

  • 哭泣:流泪、啜泣、悲泣
  • 收养:领养、抚养

语境理解

句子描述了一个情境,其中一个人看到一个失去父母的孩子哭泣,感到同情并决定收养他。这个情境涉及同情、家庭和责任感。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述一个具体的决定或行为,表达同情和责任感。语气上,句子传达了一种温暖和关怀的情感。

书写与表达

不同句式表达

  • 看到那个孩子因为失去父母而哭泣,我心生怜悯,决定将他收养。
  • 我决定收养那个因失去父母而哭泣的孩子,因为我见犹怜。

文化与*俗

文化意义

  • “我见犹怜”体现了**文化中的同情和仁爱精神。
  • 收养行为在不同文化中可能有不同的法律和社会*俗。

英/日/德文翻译

英文翻译

  • The child who lost his parents is crying, and I feel pity for him, so I have decided to adopt him.

重点单词

  • lost: 失去
  • crying: 哭泣
  • pity: 怜悯
  • adopt: 收养

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的情感和决定,同时使用了直接的表达方式。

上下文和语境分析

  • 英文翻译在上下文中保持了原句的情感和决定,同时考虑了英语表达的*惯。
相关成语

1. 【我见犹怜】犹:尚且;怜:爱。我见了她尚且觉得可爱。形容女子容貌美丽动人。

相关词

1. 【哭泣】 (轻声)哭低声~。

2. 【因为】 连词。表示原因或理由。

3. 【失去】 消失;失掉。

4. 【孩子】 儿童:小~|男~;子女:她有两个~。

5. 【我见犹怜】 犹:尚且;怜:爱。我见了她尚且觉得可爱。形容女子容貌美丽动人。

6. 【收养】 领养他人的子女为自己的子女。收养人称为养父、养母,被收养人称为养子、养女。收养须符合法律规定的条件和程序。我国保护合法的收养关系。养父母与养子女之间的权利和义务,适用婚姻法对父母子女关系的规定。

7. 【父母】 父亲和母亲。