句子
在纪念碑前,人们默默哀穷悼屈,缅怀先烈的牺牲。
意思
最后更新时间:2024-08-14 23:36:16
语法结构分析
句子:“在纪念碑前,人们默默哀悼屈原,缅怀先烈的牺牲。”
- 主语:人们
- 谓语:默默哀悼、缅怀
- 宾语:屈原、先烈的牺牲
- 状语:在纪念碑前
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 纪念碑:memorial monument
- 默默:silently
- 哀悼:mourn
- 屈原:Qu Yuan (a famous Chinese poet and statesman)
- 缅怀:cherish the memory of
- 先烈:martyrs
- 牺牲:sacrifice
语境理解
句子描述了一个在纪念碑前进行的哀悼活动,人们通过默默哀悼屈原和缅怀先烈的牺牲来表达对历史人物和烈士的敬意和怀念。这种行为通常发生在特定的纪念日或公共活动中。
语用学分析
句子在实际交流中用于描述一种庄重的纪念活动。使用“默默”一词强调了哀悼的肃穆和内心的沉痛。这种表达方式在公共纪念活动中常见,用以表达对历史人物和烈士的尊重和怀念。
书写与表达
- 不同句式表达:
- 人们静静地站在纪念碑前,心中哀悼着屈原,怀念着那些为国家牺牲的先烈。
- 在纪念碑的见证下,人们以沉默的方式表达对屈原的哀思和对先烈牺牲的缅怀。
文化与*俗
- 屈原:**历史上著名的诗人和政治家,因忠诚和爱国而被后人纪念。
- 先烈:指为国家或民族做出巨大牺牲的英雄人物。
- 纪念碑:用于纪念重要历史**或人物的建筑物。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:At the monument, people silently mourn Qu Yuan and cherish the memory of the martyrs' sacrifices.
- 日文翻译:記念碑の前で、人々は静かに屈原を悼み、先烈の犠牲を偲びます。
- 德文翻译:Vor dem Denkmal trauern die Menschen still Qu Yuan und gedenken der Opfer der Märtyrer.
翻译解读
- 重点单词:
- mourn:哀悼
- cherish:珍视
- martyrs:烈士
- sacrifice:牺牲
上下文和语境分析
句子描述了一个庄重的纪念场景,强调了人们对历史人物和烈士的敬意和怀念。这种场景通常与特定的纪念日或公共活动相关,反映了社会对历史和英雄的尊重。
相关成语
1. 【哀穷悼屈】哀:怜恤;穷:境遇不好,指不得志;悼:伤心;屈:冤屈。对身处逆境的人,表示怜恤和伤感。
相关词