句子
他在会议上搬弄是非,试图挑拨领导和同事之间的关系。
意思

最后更新时间:2024-08-22 07:44:23

1. 语法结构分析

  • 主语:他
  • 谓语:搬弄是非
  • 宾语:试图挑拨领导和同事之间的关系
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 搬弄是非:指故意制造矛盾,挑拨离间。
  • 挑拨:煽动、离间。
  • 领导:管理者或负责人。
  • 同事:同在一个单位工作的人。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个负面行为,即某人在会议上故意制造矛盾,试图破坏领导与同事之间的关系。
  • 这种行为在职场文化中通常被视为不道德和有害的。

4. 语用学研究

  • 该句子在实际交流中可能用于批评或揭露某人的不良行为。
  • 使用时需要注意语气和场合,以免引起不必要的冲突。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“他在会议上故意制造矛盾,试图破坏领导与同事之间的关系。”
  • 或者:“他在会议上挑拨离间,企图破坏团队和谐。”

. 文化与

  • “搬弄是非”是一个成语,源自**传统文化,强调了在人际关系中应避免制造矛盾。
  • 在职场文化中,维护良好的同事关系和领导关系被视为重要的职业素养。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He stirs up trouble at the meeting, trying to sow discord between the leader and colleagues.
  • 日文翻译:彼は会議でいざこざを起こし、リーダーと同僚の間に亀裂を入れようとしている。
  • 德文翻译:Er schürt bei der Besprechung Streit, um den Zwist zwischen dem Vorgesetzten und Kollegen zu schüren.

翻译解读

  • 英文:使用了“stir up trouble”和“sow discord”来表达“搬弄是非”和“挑拨”的意思。
  • 日文:使用了“いざこざを起こす”和“亀裂を入れる”来表达“搬弄是非”和“挑拨”的意思。
  • 德文:使用了“schürt Streit”和“den Zwist schüren”来表达“搬弄是非”和“挑拨”的意思。

上下文和语境分析

  • 该句子通常出现在讨论职场行为、团队管理或人际关系的上下文中。
  • 在不同的文化和社会*俗中,对这种行为的评价可能有所不同,但普遍认为这种行为不利于团队和谐和职业发展。
相关成语

1. 【搬弄是非】搬弄:挑拔。把别人的话传来传去,有意挑拔,或在背后乱加议论,引起纠纷。

相关词

1. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。

2. 【关系】 事物之间相互作用、相互影响的状态:正确处理科学技术普及和提高的~|这个电门跟那盏灯没有~;人和人或人和事物之间的某种性质的联系:拉~|~户|夫妻~|军民~|社会~;对有关事物的影响或重要性;值得注意的地方(常跟“没有、有”连用):这一点很有~|没有~,修理修理照样儿能用;泛指原因、条件等:由于时间~,暂时谈到这里为止;表明有某种组织关系的证件:随身带上团的~;关联;牵涉:石油是~到国计民生的重要物资。

3. 【同事】 谓行事相同; 相与共事;执掌同一事务; 共事的人◇指在同一单位工作的人; 相同的事物。

4. 【挑拨】 拨动灯芯使灯火明亮。引申为启发; 拨物使动;挑动; 播弄是非,调唆; 逗引,撩拨。

5. 【搬弄是非】 搬弄:挑拔。把别人的话传来传去,有意挑拔,或在背后乱加议论,引起纠纷。

6. 【领导】 带领并引导朝一定方向前进; 担任领导的人; 指领导机关。