句子
在家庭聚会上,他们夫唱妇随,共同招待客人。
意思

最后更新时间:2024-08-16 00:30:34

语法结构分析

句子“在家庭聚会上,他们夫唱妇随,共同招待客人。”的语法结构如下:

  • 主语:他们
  • 谓语:夫唱妇随,共同招待
  • 宾语:客人
  • 状语:在家庭聚会上

这个句子是一个简单的陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 在家庭聚会上:表示**发生的地点和情境。
  • 他们:指代一对夫妻或一对伴侣。
  • 夫唱妇随:成语,意思是夫妻或伴侣之间相互配合,共同行动。
  • 共同:表示一起做某事。
  • 招待:接待并款待客人。
  • 客人:被邀请到家中的人。

语境理解

这个句子描述了一个家庭聚会的场景,其中一对夫妻或伴侣共同参与招待客人,展现了他们的和谐与合作。这种场景在强调家庭团结和社会交往的文化中较为常见。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可以用来描述或赞美夫妻或伴侣之间的默契和协作。它传达了一种积极的家庭氛围和社交礼仪。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 在家庭聚会上,他们相互配合,一起招待客人。
  • 他们夫妻俩在聚会上共同接待了来宾。

文化与*俗

夫唱妇随这个成语体现了传统文化中对夫妻和谐相处的期望。在文化中,家庭聚会被视为增进亲情和友情的重要场合,夫妻或伴侣共同招待客人是一种传统的社交礼仪。

英/日/德文翻译

英文翻译:At a family gathering, they act in harmony, jointly entertaining the guests.

日文翻译:家族の集まりで、彼らは夫婦揃って、一緒にゲストをもてなしました。

德文翻译:Bei einer Familienfeier handeln sie harmonisch zusammen und bewirten die Gäste gemeinsam.

翻译解读

  • 英文:强调了“act in harmony”,即夫妻或伴侣之间的和谐行动。
  • 日文:使用了“夫婦揃って”,表达了夫妻或伴侣一起行动的意思。
  • 德文:使用了“handeln harmonisch zusammen”,同样强调了和谐的合作。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述家庭聚会或社交活动的文本中,强调了夫妻或伴侣之间的合作和社交礼仪。在不同的文化背景下,这种描述可能会有不同的含义和重要性。

相关成语

1. 【夫唱妇随】随:附和。原指封建社会认为妻子必须服从丈夫,后比喻夫妻和好相处。

相关词

1. 【共同】 属于大家的;彼此都具有的~点ㄧ~语言ㄧ搞好经济建设是全国人民的~心愿; 大家一起(做)~努力。

2. 【夫唱妇随】 随:附和。原指封建社会认为妻子必须服从丈夫,后比喻夫妻和好相处。