句子
经过一番努力,他的疑惑终于冰解冻释了。
意思

最后更新时间:2024-08-12 10:35:55

语法结构分析

句子:“经过一番努力,他的疑惑终于冰解冻释了。”

  • 主语:“他的疑惑”
  • 谓语:“冰解冻释了”
  • 状语:“经过一番努力”
  • 时态:一般过去时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 经过:介词,表示通过某种过程或手段。
  • 一番:数量词,表示一次或一段时间。
  • 努力:名词,表示付出精力和时间去完成某事。
  • 他的:代词,表示属于他。
  • 疑惑:名词,表示不确定或不理解的感觉。
  • 终于:副词,表示经过一段时间或过程后达到某种状态。
  • 冰解冻释:成语,比喻疑难问题或疑惑得到解决。

语境分析

  • 特定情境:这个句子描述了一个人通过努力最终解决了他的疑惑。
  • 文化背景:成语“冰解冻释”在**文化中常用来比喻疑难问题的解决,具有积极的文化内涵。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可以用于描述学*、工作或生活中的疑惑得到解决的情景。
  • 礼貌用语:这个句子本身是中性陈述,不涉及礼貌用语。
  • 隐含意义:句子隐含了努力是解决疑惑的关键。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他的疑惑在经过一番努力后终于得到了解决。
    • 经过不懈努力,他终于解开了心中的疑惑。

文化与*俗

  • 文化意义:成语“冰解冻释”体现了**人对于问题解决的比喻方式,强调了努力和坚持的重要性。
  • 相关成语
    • 疑团莫释:表示疑惑没有得到解决。
    • 豁然开朗:表示突然间明白了某事。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:After much effort, his doubts finally melted away.
  • 日文翻译:多くの努力を経て、彼の疑問はついに解けた。
  • 德文翻译:Nach vielen Anstrengungen sind seine Zweifel endlich geschmolzen.

翻译解读

  • 英文:“melted away”形象地表达了疑惑的消失。
  • 日文:“解けた”直接表达了疑惑的解决。
  • 德文:“geschmolzen”使用了“融化”的比喻,与中文的“冰解冻释”相呼应。

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可以出现在教育、工作或个人成长的语境中,强调通过努力解决问题的重要性。
  • 语境:在鼓励人们面对困难时,这个句子可以作为一个积极的例子,激励人们通过努力克服疑惑。
相关成语

1. 【冰解冻释】如同冰冻融化一般。比喻困难或障碍消除。

相关词

1. 【一番】 一回;一次;一阵; 一种;一类; 一张;一片。

2. 【冰解冻释】 如同冰冻融化一般。比喻困难或障碍消除。

3. 【努力】 勉力;尽力。

4. 【疑惑】 迷惑疑惑不解; 怀疑;不相信初闻尚疑惑,涕泪已不收。

5. 【经过】 通过(处所、时间、动作等)从北京坐火车到广州要~武汉 ㄧ屋子~打扫,干净多了ㄧ这件事情是~领导上缜密考虑的; 过程;经历 2.厂长向来宾报告建厂~ㄧ说说你探险的~。