句子
经过一番努力,他的疑惑终于冰解冻释了。
意思
最后更新时间:2024-08-12 10:35:55
语法结构分析
句子:“经过一番努力,他的疑惑终于冰解冻释了。”
- 主语:“他的疑惑”
- 谓语:“冰解冻释了”
- 状语:“经过一番努力”
- 时态:一般过去时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇分析
- 经过:介词,表示通过某种过程或手段。
- 一番:数量词,表示一次或一段时间。
- 努力:名词,表示付出精力和时间去完成某事。
- 他的:代词,表示属于他。
- 疑惑:名词,表示不确定或不理解的感觉。
- 终于:副词,表示经过一段时间或过程后达到某种状态。
- 冰解冻释:成语,比喻疑难问题或疑惑得到解决。
语境分析
- 特定情境:这个句子描述了一个人通过努力最终解决了他的疑惑。
- 文化背景:成语“冰解冻释”在**文化中常用来比喻疑难问题的解决,具有积极的文化内涵。
语用学分析
- 使用场景:这个句子可以用于描述学*、工作或生活中的疑惑得到解决的情景。
- 礼貌用语:这个句子本身是中性陈述,不涉及礼貌用语。
- 隐含意义:句子隐含了努力是解决疑惑的关键。
书写与表达
- 不同句式:
- 他的疑惑在经过一番努力后终于得到了解决。
- 经过不懈努力,他终于解开了心中的疑惑。
文化与*俗
- 文化意义:成语“冰解冻释”体现了**人对于问题解决的比喻方式,强调了努力和坚持的重要性。
- 相关成语:
- 疑团莫释:表示疑惑没有得到解决。
- 豁然开朗:表示突然间明白了某事。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:After much effort, his doubts finally melted away.
- 日文翻译:多くの努力を経て、彼の疑問はついに解けた。
- 德文翻译:Nach vielen Anstrengungen sind seine Zweifel endlich geschmolzen.
翻译解读
- 英文:“melted away”形象地表达了疑惑的消失。
- 日文:“解けた”直接表达了疑惑的解决。
- 德文:“geschmolzen”使用了“融化”的比喻,与中文的“冰解冻释”相呼应。
上下文和语境分析
- 上下文:这个句子可以出现在教育、工作或个人成长的语境中,强调通过努力解决问题的重要性。
- 语境:在鼓励人们面对困难时,这个句子可以作为一个积极的例子,激励人们通过努力克服疑惑。
相关成语
1. 【冰解冻释】如同冰冻融化一般。比喻困难或障碍消除。
相关词