句子
她总是掇乖弄俏地说话,让人忍不住笑出声来。
意思

最后更新时间:2024-08-22 03:22:13

语法结构分析

句子:“她总是掇乖弄俏地说话,让人忍不住笑出声来。”

  • 主语:她

  • 谓语:说话

  • 状语:总是、掇乖弄俏地

  • 宾语:无直接宾语,但有间接宾语“让人”

  • 补语:笑出声来

  • 时态:一般现在时

  • 语态:主动语态

  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 掇乖弄俏:形容说话机智、风趣,带有一定的调皮和幽默感。
  • 说话:进行口头交流的行为。
  • 忍不住:无法控制自己的情感或行为。
  • 笑出声来:发出笑声。

语境理解

  • 句子描述了一个女性说话风格幽默、风趣,能够引起他人的笑声。这种说话方式可能在轻松的社交场合中很受欢迎,能够活跃气氛。

语用学分析

  • 使用场景:可能是在朋友聚会、家庭聚会或其他轻松的社交场合。
  • 效果:这种说话方式能够增进人际关系,营造愉快的氛围。
  • 礼貌用语:虽然“掇乖弄俏”带有一定的调皮,但在适当的场合使用可以被视为一种礼貌和友好的表达方式。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
    • 她总是以一种机智幽默的方式说话,总能逗得大家哈哈大笑。
    • 她的言谈总是充满趣味,让人不禁发出笑声。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,幽默和风趣被视为一种社交技巧,能够增进人际关系。
  • 成语、典故:“掇乖弄俏”这个词语本身带有一定的文化色彩,形容一种机智幽默的说话方式。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She always speaks in a witty and playful manner, making people burst into laughter.
  • 日文翻译:彼女はいつも機知に富んだ、遊び心のある話し方をして、人々を笑わせてしまう。
  • 德文翻译:Sie spricht immer auf eine witzige und verspielte Weise, sodass die Leute vor Lachen platzen.

翻译解读

  • 重点单词
    • witty:机智的
    • playful:调皮的
    • burst into laughter:爆发出笑声

上下文和语境分析

  • 句子在描述一个女性的说话风格,这种风格在轻松的社交场合中很受欢迎,能够增进人际关系,营造愉快的氛围。在不同的文化中,幽默和风趣都被视为一种积极的社交技巧。
相关成语

1. 【掇乖弄俏】卖弄乖巧风流。

相关词

1. 【出声】 说话;发出声音。

2. 【掇乖弄俏】 卖弄乖巧风流。