句子
小明在比赛中获胜,兴奋地抚胸呼天,感谢大家的支持。
意思

最后更新时间:2024-08-21 15:42:11

语法结构分析

  1. 主语:小明
  2. 谓语:获胜、兴奋地抚胸呼天、感谢
  3. 宾语:比赛中、大家的支持
  4. 时态:一般过去时(表示动作已经完成)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 小明:人名,指代一个具体的人。
  2. 在比赛中:介词短语,表示动作发生的地点和情境。
  3. 获胜:动词,表示赢得比赛。
  4. 兴奋地:副词,修饰动词“抚胸呼天”,表示情绪状态。
  5. 抚胸呼天:动词短语,形象地描述了获胜后的激动情绪。 *. 感谢:动词,表示对某人的帮助或支持表示感激。
  6. 大家的支持:名词短语,表示受到的集体支持。

语境理解

  • 特定情境:这个句子描述了小明在比赛中获胜后的反应,包括他的情绪表达和对支持者的感激。
  • 文化背景:在**文化中,获胜后表达感激是一种常见的社交礼仪,体现了对他人帮助的尊重和认可。

语用学研究

  • 使用场景:这个句子适用于体育比赛、竞赛等场合,描述获胜者的反应。
  • 礼貌用语:感谢大家的支持是一种礼貌表达,显示了小明的谦逊和感恩。
  • 隐含意义:抚胸呼天可能隐含了小明内心的激动和喜悦。

书写与表达

  • 不同句式
    • 小明在比赛中取得了胜利,激动地抚胸呼天,并对大家的支持表示感谢。
    • 小明在比赛中胜出,兴奋之余抚胸呼天,感激大家的支持。

文化与*俗

  • 文化意义:抚胸呼天在**文化中可能象征着对天地的敬畏和对胜利的庆祝。
  • 相关成语:抚胸呼天可能与成语“抚膺长叹”有关,后者表示深切的感慨或叹息。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Xiao Ming won the competition, excitedly clutching his chest and shouting to the sky, thanking everyone for their support.
  • 日文翻译:小明は競技で勝ち、興奮して胸を撫で、空に叫び、みんなのサポートに感謝しました。
  • 德文翻译:Xiao Ming gewann den Wettbewerb, begeistert seine Brust berührend und zum Himmel schreiend, dankte er allen für ihre Unterstützung.

翻译解读

  • 重点单词
    • 获胜:won (英), 勝ち (日), gewann (德)
    • 兴奋地:excitedly (英), 興奮して (日), begeistert (德)
    • 抚胸呼天:clutching his chest and shouting to the sky (英), 胸を撫で、空に叫び (日), seine Brust berührend und zum Himmel schreiend (德)
    • 感谢:thanking (英), 感謝しました (日), dankte (德)

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能出现在体育新闻报道、社交媒体帖子或个人日记中,描述小明在比赛中的胜利和情感反应。
  • 语境:在体育竞技的语境中,获胜后的激动和感激是常见的情感表达,反映了竞技体育的精神和社交互动的重要性。
相关成语

1. 【抚胸呼天】抚胸:拍打胸口。拍打胸口大声叫天。形容极度悲痛的样子。

相关词

1. 【兴奋】 精神振奋;情绪激动令人兴奋|兴奋地跳了起来; 使兴奋兴奋剂。

2. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。

3. 【小明】 《诗.小雅》篇名。《诗.小雅.小明序》"小明﹐大夫悔仕于乱世也。"后用为悔仕乱世的典实。

4. 【感谢】 感激或用言语行动表示感激再三~ㄧ我很~他的热情帮助。

5. 【抚胸呼天】 抚胸:拍打胸口。拍打胸口大声叫天。形容极度悲痛的样子。

6. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。

7. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

8. 【获胜】 取得胜利。